cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [8/51] [partial] CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations
Date Tue, 19 Mar 2013 14:40:21 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/events.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/events.po b/docs/zh-CN/events.po
new file mode 100644
index 0000000..3446124
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/events.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# 
+# Translators:
+#   <tiansiyuan@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An event is essentially a significant or meaningful change in the state of "
+"both virtual and physical resources associated with a cloud environment. "
+"Events are used by monitoring systems, usage and billing systems, or any "
+"other event-driven workflow systems to discern a pattern and make the right "
+"business decision. In &PRODUCT; an event could be a state change of virtual "
+"or psychical resources, an action performed by an user (action events), or "
+"policy based events (alerts)."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/example-LDAP-configuration-commands.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/example-LDAP-configuration-commands.po b/docs/zh-CN/example-LDAP-configuration-commands.po
new file mode 100644
index 0000000..2106897
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/example-LDAP-configuration-commands.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# 
+# Translators:
+# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Example LDAP Configuration Commands"
+msgstr "LDAP配置命令样例"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To understand the examples in this section, you need to know the basic "
+"concepts behind calling the &PRODUCT; API, which are explained in the "
+"Developer’s Guide."
+msgstr "为了明白本章节的样例, 你需要知道调用&PRODUCT; API的基本概念, 这在开发者文档中有讲解."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following shows an example invocation of ldapConfig with an ApacheDS "
+"LDAP server"
+msgstr "以下展示了通过ApacheDS LDAP服务器调用 ldapConfig命令的样例"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"http://127.0.0.1:8080/client/api?command=ldapConfig&amp;hostname=127.0.0.1&amp;searchbase=ou%3Dtesting%2Co%3Dproject&amp;queryfilter=%28%26%28uid%3D%25u%29%29&amp;binddn=cn%3DJohn+Singh%2Cou%3Dtesting%2Co%project&amp;bindpass=secret&amp;port=10389&amp;ssl=true&amp;truststore=C%3A%2Fcompany%2Finfo%2Ftrusted.ks&amp;truststorepass=secret&amp;response=json&amp;apiKey=YourAPIKey&amp;signature=YourSignatureHash"
+msgstr "http://127.0.0.1:8080/client/api?command=ldapConfig&amp;hostname=127.0.0.1&amp;searchbase=ou%3Dtesting%2Co%3Dproject&amp;queryfilter=%28%26%28uid%3D%25u%29%29&amp;binddn=cn%3DJohn+Singh%2Cou%3Dtesting%2Co%project&amp;bindpass=secret&amp;port=10389&amp;ssl=true&amp;truststore=C%3A%2Fcompany%2Finfo%2Ftrusted.ks&amp;truststorepass=secret&amp;response=json&amp;apiKey=YourAPIKey&amp;signature=YourSignatureHash"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The command must be URL-encoded. Here is the same example without the URL "
+"encoding:"
+msgstr "命令调用的URL必须进行编码. 这里是一个例子没有进行URL编码:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"http://127.0.0.1:8080/client/api?command=ldapConfig\n"
+"&amp;hostname=127.0.0.1\n"
+"&amp;searchbase=ou=testing,o=project\n"
+"&amp;queryfilter=(&amp;(%uid=%u))\n"
+"&amp;binddn=cn=John+Singh,ou=testing,o=project\n"
+"&amp;bindpass=secret\n"
+"&amp;port=10389\n"
+"&amp;ssl=true\n"
+"&amp;truststore=C:/company/info/trusted.ks\n"
+"&amp;truststorepass=secret\n"
+"&amp;response=json\n"
+"&amp;apiKey=YourAPIKey&amp;signature=YourSignatureHash\n"
+"    "
+msgstr "http://127.0.0.1:8080/client/api?command=ldapConfig\n&amp;hostname=127.0.0.1\n&amp;searchbase=ou=testing,o=project\n&amp;queryfilter=(&amp;(%uid=%u))\n&amp;binddn=cn=John+Singh,ou=testing,o=project\n&amp;bindpass=secret\n&amp;port=10389\n&amp;ssl=true\n&amp;truststore=C:/company/info/trusted.ks\n&amp;truststorepass=secret\n&amp;response=json\n&amp;apiKey=YourAPIKey&amp;signature=YourSignatureHash\n    "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following shows a similar command for Active Directory. Here, the search"
+" base is the testing group within a company, and the users are matched up "
+"based on email address."
+msgstr "以下展示了与活动目录类似的命令. 这里, 搜索是基于一个公司的测试组, 用户是基于邮件地址进行匹配查找."
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"http://10.147.29.101:8080/client/api?command=ldapConfig&amp;hostname=10.147.28.250&amp;searchbase=OU%3Dtesting%2CDC%3Dcompany&amp;queryfilter=%28%26%28mail%3D%25e%29%29"
+" "
+"&amp;binddn=CN%3DAdministrator%2COU%3Dtesting%2CDC%3Dcompany&amp;bindpass=1111_aaaa&amp;port=389&amp;response=json&amp;apiKey=YourAPIKey&amp;signature=YourSignatureHash"
+msgstr "http://10.147.29.101:8080/client/api?command=ldapConfig&amp;hostname=10.147.28.250&amp;searchbase=OU%3Dtesting%2CDC%3Dcompany&amp;queryfilter=%28%26%28mail%3D%25e%29%29 &amp;binddn=CN%3DAdministrator%2COU%3Dtesting%2CDC%3Dcompany&amp;bindpass=1111_aaaa&amp;port=389&amp;response=json&amp;apiKey=YourAPIKey&amp;signature=YourSignatureHash"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The next few sections explain some of the concepts you will need to know "
+"when filling out the ldapConfig parameters."
+msgstr "接下来的几个章节解释了你需要知道的通过ldapConfig参数进行过滤的一些概念."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/example-response-from-listUsageRecords.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/example-response-from-listUsageRecords.po b/docs/zh-CN/example-response-from-listUsageRecords.po
new file mode 100644
index 0000000..10001bb
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/example-response-from-listUsageRecords.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# 
+# Translators:
+#   <cybeijing@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: cybeijing <cybeijing@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Example response from listUsageRecords"
+msgstr "listUsageRecords指令的反应示例:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All &PRODUCT; API requests are submitted in the form of a HTTP GET/POST with"
+" an associated command and any parameters. A request is composed of the "
+"following whether in HTTP or HTTPS:"
+msgstr "所有&PRODUCT; API的请求都以HTTP GET/POST及其相关命令和参数的形式发出。一个请求由如下语句以HTTP或者HTTPS的形式组成:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"            &lt;listusagerecordsresponse&gt;\n"
+"                  &lt;count&gt;1816&lt;/count&gt;\n"
+"                 &lt;usagerecord&gt;\n"
+"                    &lt;account&gt;user5&lt;/account&gt;\n"
+"                    &lt;accountid&gt;10004&lt;/accountid&gt;\n"
+"                    &lt;domainid&gt;1&lt;/domainid&gt;\n"
+"                    &lt;zoneid&gt;1&lt;/zoneid&gt;\n"
+"                        &lt;description&gt;i-3-4-WC running time (ServiceOffering: 1) (Template: 3)&lt;/description&gt;\n"
+"                    &lt;usage&gt;2.95288 Hrs&lt;/usage&gt;\n"
+"                       &lt;usagetype&gt;1&lt;/usagetype&gt;\n"
+"                    &lt;rawusage&gt;2.95288&lt;/rawusage&gt;\n"
+"                       &lt;virtualmachineid&gt;4&lt;/virtualmachineid&gt;\n"
+"                    &lt;name&gt;i-3-4-WC&lt;/name&gt;\n"
+"                       &lt;offeringid&gt;1&lt;/offeringid&gt;\n"
+"                    &lt;templateid&gt;3&lt;/templateid&gt;\n"
+"                    &lt;usageid&gt;245554&lt;/usageid&gt;\n"
+"                    &lt;type&gt;XenServer&lt;/type&gt;\n"
+"                    &lt;startdate&gt;2009-09-15T00:00:00-0700&lt;/startdate&gt;\n"
+"                    &lt;enddate&gt;2009-09-18T16:14:26-0700&lt;/enddate&gt;\n"
+"                  &lt;/usagerecord&gt;\n"
+"\n"
+"               … (1,815 more usage records)\n"
+"            &lt;/listusagerecordsresponse&gt;\n"
+"        "
+msgstr "\n            &lt;listusagerecordsresponse&gt;\n                  &lt;count&gt;1816&lt;/count&gt;\n                 &lt;usagerecord&gt;\n                    &lt;account&gt;user5&lt;/account&gt;\n                    &lt;accountid&gt;10004&lt;/accountid&gt;\n                    &lt;domainid&gt;1&lt;/domainid&gt;\n                    &lt;zoneid&gt;1&lt;/zoneid&gt;\n                        &lt;description&gt;i-3-4-WC running time (ServiceOffering: 1) (Template: 3)&lt;/description&gt;\n                    &lt;usage&gt;2.95288 Hrs&lt;/usage&gt;\n                       &lt;usagetype&gt;1&lt;/usagetype&gt;\n                    &lt;rawusage&gt;2.95288&lt;/rawusage&gt;\n                       &lt;virtualmachineid&gt;4&lt;/virtualmachineid&gt;\n                    &lt;name&gt;i-3-4-WC&lt;/name&gt;\n                       &lt;offeringid&gt;1&lt;/offeringid&gt;\n                    &lt;templateid&gt;3&lt;/templateid&gt;\n                    &lt;usageid&gt;245554&lt;/usageid&gt;\n        
             &lt;type&gt;XenServer&lt;/type&gt;\n                    &lt;startdate&gt;2009-09-15T00:00:00-0700&lt;/startdate&gt;\n                    &lt;enddate&gt;2009-09-18T16:14:26-0700&lt;/enddate&gt;\n                  &lt;/usagerecord&gt;\n\n               … (1,815 more usage records)\n            &lt;/listusagerecordsresponse&gt;\n        "

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/export-template.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/export-template.po b/docs/zh-CN/export-template.po
new file mode 100644
index 0000000..fa08a28
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/export-template.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: tiansiyuan <tiansiyuan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Exporting Templates"
+msgstr "导出模板"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"End users and Administrators may export templates from the &PRODUCT;. "
+"Navigate to the template in the UI and choose the Download function from the"
+" Actions menu."
+msgstr "最终用户和管理员可以从&PRODUCT; 导出模板。导航到用户界面中的模板并选择Actions菜单中的Download功能。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/external-firewalls-and-load-balancers.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/external-firewalls-and-load-balancers.po b/docs/zh-CN/external-firewalls-and-load-balancers.po
new file mode 100644
index 0000000..9b444e3
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/external-firewalls-and-load-balancers.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: tiansiyuan <tiansiyuan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Firewalls and Load Balancers"
+msgstr "外部防火墙和负载均衡器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; is capable of replacing its Virtual Router with an external "
+"Juniper SRX device and an optional external NetScaler or F5 load balancer "
+"for gateway and load balancing services. In this case, the VMs use the SRX "
+"as their gateway."
+msgstr "&PRODUCT; 能够用外部的Juniper SRX设备和可选的外部NetScaler 或 F5 负载均衡器替换它的虚拟路由器,用于网管和负载均衡服务。在这种情况下,虚拟机使用, 虚拟机使用SRX 作为它们的网关。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po b/docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po
new file mode 100644
index 0000000..0e04f18
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: tiansiyuan <tiansiyuan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Firewall Topology Requirements"
+msgstr "外部防火墙拓扑要求"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When external firewall integration is in place, the public IP VLAN must "
+"still be trunked to the Hosts. This is required to support the Secondary "
+"Storage VM and Console Proxy VM."
+msgstr "当外部防火墙被集成时,公共IP VLAN 必须仍然被直接透传到主机。这被要求用以支持二级存储虚拟机和控制台代理虚拟机。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/external-guest-firewall-integration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/external-guest-firewall-integration.po b/docs/zh-CN/external-guest-firewall-integration.po
new file mode 100644
index 0000000..04d48f3
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/external-guest-firewall-integration.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Guest Firewall Integration for Juniper SRX (Optional)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Available only for guests using advanced networking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides for direct management of the Juniper SRX series of "
+"firewalls. This enables &PRODUCT; to establish static NAT mappings from "
+"public IPs to guest VMs, and to use the Juniper device in place of the "
+"virtual router for firewall services. You can have one or more Juniper SRX "
+"per zone. This feature is optional. If Juniper integration is not "
+"provisioned, &PRODUCT; will use the virtual router for these services."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Juniper SRX can optionally be used in conjunction with an external load "
+"balancer. External Network elements can be deployed in a side-by-side or "
+"inline configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "&PRODUCT; requires the Juniper to be configured as follows:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Supported SRX software version is 10.3 or higher."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install your SRX appliance according to the vendor's instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect one interface to the management network and one interface to the "
+"public network. Alternatively, you can connect the same interface to both "
+"networks and a use a VLAN for the public network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure \"vlan-tagging\" is enabled on the private interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Record the public and private interface names. If you used a VLAN for the "
+"public interface, add a \".[VLAN TAG]\" after the interface name. For "
+"example, if you are using ge-0/0/3 for your public interface and VLAN tag "
+"301, your public interface name would be \"ge-0/0/3.301\". Your private "
+"interface name should always be untagged because the &PRODUCT; software "
+"automatically creates tagged logical interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a public security zone and a private security zone. By default, these"
+" will already exist and will be called \"untrust\" and \"trust\". Add the "
+"public interface to the public zone and the private interface to the private"
+" zone. Note down the security zone names."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure there is a security policy from the private zone to the public "
+"zone that allows all traffic."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note the username and password of the account you want the &PRODUCT; "
+"software to log in to when it is programming rules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure the \"ssh\" and \"xnm-clear-text\" system services are enabled."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If traffic metering is desired:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"a. Create an incoming firewall filter and an outgoing firewall filter. These"
+" filters should be the same names as your public security zone name and "
+"private security zone name respectively. The filters should be set to be "
+"\"interface-specific\". For example, here is the configuration where the "
+"public zone is \"untrust\" and the private zone is \"trust\":"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"root@cloud-srx# show firewall\n"
+"filter trust {\n"
+"    interface-specific;\n"
+"}\n"
+"filter untrust {\n"
+"    interface-specific;\n"
+"}"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add the firewall filters to your public interface. For example, a sample "
+"configuration output (for public interface ge-0/0/3.0, public security zone "
+"untrust, and private security zone trust) is:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ge-0/0/3 {\n"
+"    unit 0 {\n"
+"        family inet {\n"
+"            filter {\n"
+"                input untrust;\n"
+"                output trust;\n"
+"            }\n"
+"            address 172.25.0.252/16;\n"
+"        }\n"
+"    }\n"
+"}"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure all VLANs are brought to the private interface of the SRX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in to the &PRODUCT; "
+"UI as administrator."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Zones, click View More."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the zone you want to work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Network tab."
+msgstr "点击网络标签。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You "
+"might have to scroll down to see this.)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click SRX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Add New SRX button (+) and provide the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "IP Address: The IP address of the SRX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Username: The user name of the account on the SRX that &PRODUCT; should use."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Password: The password of the account."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public Interface. The name of the public interface on the SRX. For example, "
+"ge-0/0/2. A \".x\" at the end of the interface indicates the VLAN that is in"
+" use."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private Interface: The name of the private interface on the SRX. For "
+"example, ge-0/0/1."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usage Interface: (Optional) Typically, the public interface is used to meter"
+" traffic. If you want to use a different interface, specify its name here"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of Retries: The number of times to attempt a command on the SRX "
+"before failing. The default value is 2."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Timeout (seconds): The time to wait for a command on the SRX before "
+"considering it failed. Default is 300 seconds."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public Network: The name of the public network on the SRX. For example, "
+"trust."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private Network: The name of the private network on the SRX. For example, "
+"untrust."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Capacity: The number of networks the device can handle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a "
+"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field "
+"has no significance implicitly, its value is 1"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "点击 确定。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click Global Settings. Set the parameter external.network.stats.interval to "
+"indicate how often you want &PRODUCT; to fetch network usage statistics from"
+" the Juniper SRX. If you are not using the SRX to gather network usage "
+"statistics, set to 0."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po b/docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po
new file mode 100644
index 0000000..3991b1e
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Guest Load Balancer Integration (Optional)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can optionally use a Citrix NetScaler or BigIP F5 load balancer to"
+" provide load balancing services to guests. If this is not enabled, "
+"&PRODUCT; will use the software load balancer in the virtual router."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To install and enable an external load balancer for &PRODUCT; management:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set up the appliance according to the vendor's directions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect it to the networks carrying public traffic and management traffic "
+"(these could be the same network)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Record the IP address, username, password, public interface name, and "
+"private interface name. The interface names will be something like \"1.1\" "
+"or \"1.2\"."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure that the VLANs are trunked to the management network interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in as administrator "
+"to the &PRODUCT; UI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Zones, click View More."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the zone you want to work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Network tab."
+msgstr "点击网络标签。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You "
+"might have to scroll down to see this.)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click NetScaler or F5."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Add button (+) and provide the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For NetScaler:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "IP Address: The IP address of the SRX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Username/Password: The authentication credentials to access the device. "
+"&PRODUCT; uses these credentials to access the device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type: The type of device that is being added. It could be F5 Big Ip Load "
+"Balancer, NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a comparison "
+"of the NetScaler types, see the &PRODUCT; Administration Guide."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public interface: Interface of device that is configured to be part of the "
+"public network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private interface: Interface of device that is configured to be part of the "
+"private network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of retries. Number of times to attempt a command on the device before"
+" considering the operation failed. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Capacity: The number of networks the device can handle."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a "
+"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field "
+"has no significance implicitly, its value is 1."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "点击 确定。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation and provisioning of the external load balancer is finished."
+" You can proceed to add VMs and NAT or load balancing rules."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/feature-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/feature-overview.po b/docs/zh-CN/feature-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..76bae0d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/feature-overview.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# 
+# Translators:
+# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Can &PRODUCT; Do?"
+msgstr "&PRODUCT;能做什么?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Multiple Hypervisor Support</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">多种Hypervisor支持</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; works with a variety of hypervisors, and a single cloud deployment"
+" can contain multiple hypervisor implementations. The current release of "
+"&PRODUCT; supports pre-packaged enterprise solutions like Citrix XenServer "
+"and VMware vSphere, as well as KVM or Xen running on Ubuntu or CentOS."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Massively Scalable Infrastructure "
+"Management</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">大规模可扩展的管理架构</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can manage tens of thousands of servers installed in multiple "
+"geographically distributed datacenters. The centralized management server "
+"scales linearly, eliminating the need for intermediate cluster-level "
+"management servers. No single component failure can cause cloud-wide outage."
+" Periodic maintenance of the management server can be performed without "
+"affecting the functioning of virtual machines running in the cloud."
+msgstr "&PRODUCT;可以管理数万台服务器; 这些服务器可以部署在不同地域的数据中心里. 处于中心位置的管理服务器可以线性扩展, 这样就消除了对中间层集群级别管理服务器的依赖. 任何一个组件失效不会导致云平台的服务暂停.对于管理服务器的定期维护不会对云平台中正在运行的虚拟机造成影响."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Automatic Configuration Management</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\\\"bold\\\">自动化配置管理</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; automatically configures each guest virtual machine’s networking "
+"and storage settings."
+msgstr "&PRODUCT;会对客户虚拟机的网络和存储进行自动化配置."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; internally manages a pool of virtual appliances to support the "
+"cloud itself. These appliances offer services such as firewalling, routing, "
+"DHCP, VPN access, console proxy, storage access, and storage replication. "
+"The extensive use of virtual appliances simplifies the installation, "
+"configuration, and ongoing management of a cloud deployment."
+msgstr "&PRODUCT;内部提供的虚拟设备池用来支持云平台自身功能. 这些虚拟设备可以提供的服务有防火墙, 路由, DHCP, VPN访问, 控制台代理, 存储访问以及存储备份等. 虚拟设备的大量使用简化了安装, 配置和持续的云平台部署管理流程."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical User Interface</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\\\"bold\\\">图形用户界面</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; offers an administrator's Web interface, used for provisioning and"
+" managing the cloud, as well as an end-user's Web interface, used for "
+"running VMs and managing VM templates. The UI can be customized to reflect "
+"the desired service provider or enterprise look and feel."
+msgstr "&PRODUCT;提供了管理员Web接口, 用来供应和管理整个云平台; 同时也提供了类似最终用户的Web接口,用来管理运行中的虚机和模板. UI可以根据服务提供商的需求或企业的Web风格进行定制化."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">API and Extensibility</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\\\"bold\\\">API及其扩展性</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides an API that gives programmatic access to all the "
+"management features available in the UI. The API is maintained and "
+"documented. This API enables the creation of command line tools and new user"
+" interfaces to suit particular needs. See the Developer’s Guide and API "
+"Reference, both available at <ulink "
+"url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs\">Apache CloudStack "
+"Guides</ulink> and <ulink "
+"url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/api\">Apache CloudStack "
+"API Reference</ulink> respectively."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; pluggable allocation architecture allows the creation of new "
+"types of allocators for the selection of storage and Hosts. See the "
+"Allocator Implementation Guide (<ulink "
+"url=\"http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide\">http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide</ulink>)."
+msgstr "&PRODUCT; 可插拨的allocation架构允许对选择的存储和主机创建新的allocator类型. 参见Allocator实现指导 (<ulink url=\"http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide\">http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide</ulink>)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">High Availability</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\\\"bold\\\">高可用性</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; has a number of features to increase the availability of the "
+"system. The Management Server itself may be deployed in a multi-node "
+"installation where the servers are load balanced. MySQL may be configured to"
+" use replication to provide for a manual failover in the event of database "
+"loss. For the hosts, &PRODUCT; supports NIC bonding and the use of separate "
+"networks for storage as well as iSCSI Multipath."
+msgstr "&PRODUCT;平台有很多功能来增加系统的可用性. 管理服务器自身可以在前端负载均衡的前提下部署在多个节点上. MySQL可以配置使用备份来提供在数据库丢失情况下的手工故障恢复. 对于主机, &PRODUCT;平台提供网卡绑定及为存储使用单独网络,这类似于iSCSI的多路径."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/firewall-rules.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/firewall-rules.po b/docs/zh-CN/firewall-rules.po
new file mode 100644
index 0000000..578ad9a
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/firewall-rules.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# 
+# Translators:
+#   <rayang2004@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Firewall Rules"
+msgstr "防火墙规则"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected by the"
+" firewall. To allow external traffic, you can open firewall ports by "
+"specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to "
+"filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming "
+"requests from certain IP addresses."
+msgstr "默认情况下,防火墙拒绝所有流入公共IP的流量。要是需要允许外部流量,你需要通过制定防火墙规则打开防火墙端口。你可以选择性的制定一个或多个CIDR(无类别域际路由选择,这个说法太晦涩,你可以理解为一个IP网络)来过滤来源IP。这在当你只需要允许特定IP请求时会很有用。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When "
+"elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of "
+"security groups. See <xref linkend=\"add-security-group\" />."
+msgstr "你不能使用防火墙规则打开弹性IP端口。当弹性IP处在使用状态时,外部的通过请求将被安全组管理。详情查看<xref linkend=\"add-security-group\" />。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the "
+"virtual router. For more information, see <xref linkend=\"egress-firewall-"
+"rule\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Firewall rules can be created using the Firewall tab in the Management "
+"Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed."
+" To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the "
+"global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\""
+msgstr "防火墙规则能在管理服务器的web UI的防火墙表里创建,这个规则表默认不显示,你需要以管理员身份修改全局变量 firewall.rule.ui.enabled为 \"true\"才能显示。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To create a firewall rule:"
+msgstr "如果你想创建防火墙规则:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
+msgstr "以用户或管理员身份登录进入WebUI。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, choose Network."
+msgstr "在左边的导航,选择网络"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the name of the network where you want to work with."
+msgstr "选择你要修改的网络名称"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click View IP Addresses."
+msgstr "点击 查看IP地址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the IP address you want to work with."
+msgstr "点击你要修改的IP地址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values."
+msgstr "点击设置标签 填入以下值"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Source CIDR</emphasis>. (Optional) To accept only "
+"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or"
+" a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to "
+"allow all CIDRs."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">来源CIDR</emphasis>。(可选)只允许在某个特定地址块的IP流量的话,输入一个CIDR或者一个逗号隔开的CIDR列表。例如:192.168.0.0/22或者192.168.0.0/24,192.168.1.0/24,192.168.2.0/24。留空则为允许所有的CIDR。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>. The communication protocol in "
+"use on the opened port(s)."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">协议</emphasis>. 你所要开反复端口所使用的网络协议。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Start Port and End Port</emphasis>. The port(s) you "
+"want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same"
+" number in both fields"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">起始端口和结束端口</emphasis>. 你想要在防火墙开放的端口。如果你只打开单个端口,在两个空格中填入相同的端口号。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">ICMP Type and ICMP Code</emphasis>. Used only if "
+"Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP "
+"protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more "
+"details if you are not sure what to enter"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ICMP 类型和编号</emphasis>.。只有在设置ICMP协议时才会用到。提供需要填写的ICMP协议,ICMP头的类型和代码。如果你不知道天什么请参看ICMP文档。(这里推荐一个 http://wenku.baidu.com/view/e235e8ecaeaad1f346933fed.html)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add."
+msgstr "点击添加."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/first_ms_node_install.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/first_ms_node_install.po b/docs/zh-CN/first_ms_node_install.po
new file mode 100644
index 0000000..a498ff0
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/first_ms_node_install.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# 
+# Translators:
+# xierf <typuc@163.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: typuc <typuc@163.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install the First Management Server"
+msgstr "安装第一个管理服务器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ensure you have configured your machine according to <xref linkend=\"sect-"
+"source-buildrpm-repo2\" /> or <xref linkend=\"sect-source-builddebs-repo2\" "
+"/> as appropriate for your platform."
+msgstr "确信你已经根据 <xref linkend=\"sect-source-buildrpm-repo2\" /> or <xref linkend=\"sect-source-builddebs-repo2\" />对应平台, 配置了你的服务器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install the &PRODUCT; management server packages by issuing one of the "
+"following commands as appropriate:"
+msgstr "通过以下对应的命令安装 &PRODUCT; 管理器服务器包"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> <command>yum</command> install cloud-client"
+msgstr "#yum install cloud-client"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> <command>apt-get</command> install cloud-client"
+msgstr "#apt-get install cloud-client"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(RPM-based distributions) When the installation is finished, run the "
+"following commands to start essential services:"
+msgstr "(基于RPM的发行版)安装完成后,允许以下命令以启动必要服务"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt>#</prompt> <command>service</command> rpcbind start\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>service</command> nfs start\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> nfs on\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> rpcbind on\n"
+"                        "
+msgstr "#service rpcbind start\n# service nfs start\n#chkconfig nfs on\n#chkconfig rpcbind on"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/getting-release.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/getting-release.po b/docs/zh-CN/getting-release.po
new file mode 100644
index 0000000..f7b1dfe
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/getting-release.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# 
+# Translators:
+# yuanshuai <yuanshuai.develop@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Getting the release"
+msgstr "获得发行版"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can download the latest &PRODUCT; release from the <ulink "
+"url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/downloads.html\"> Apache "
+"CloudStack project download page</ulink>."
+msgstr "你可以从 <ulink url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/downloads.html\"> Apache CloudStack project download page</ulink>下载最新的&PRODUCT。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Prior releases are available via archive.apache.org at <ulink "
+"url=\"http://archive.apache.org/dist/incubator/cloudstack/releases/\">http://archive.apache.org/dist/incubator/cloudstack/releases/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll notice several links under the 'Latest release' section. A link to a "
+"file ending in <filename>tar.bz2</filename>, as well as a PGP/GPG signature,"
+" MD5, and SHA512 file."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>tar.bz2</filename> file contains the Bzip2-compressed tarball "
+"with the source code."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>.asc</filename> file is a detached cryptographic signature "
+"that can be used to help verify the authenticity of the release."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>.md5</filename> file is an MD5 hash of the release to aid in "
+"verify the validity of the release download."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>.sha</filename> file is a SHA512 hash of the release to aid in"
+" verify the validity of the release download."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/global-config.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/global-config.po b/docs/zh-CN/global-config.po
new file mode 100644
index 0000000..2f2bfb8
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/global-config.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# 
+# Translators:
+# xierf <typuc@163.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: typuc <typuc@163.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting Global Configuration Parameters"
+msgstr "设置全局配置参数"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides parameters that you can set to control many aspects of "
+"the cloud. When &PRODUCT; is first installed, and periodically thereafter, "
+"you might need to modify these settings."
+msgstr "你可以通过设置&PRODUCT;提供的参数控制云的多个方面.&PRODUCT;首次安装后,在此后定期,您可能需要修改这些设置。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the UI as administrator."
+msgstr "使用管理员账号登陆"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Global Settings."
+msgstr "在左侧导航栏,点击 全局设置"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Select View, choose one of the following:"
+msgstr "在选择视图中,选择下列操作之一:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Global Settings. This displays a list of the parameters with brief "
+"descriptions and current values."
+msgstr "全局设置"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hypervisor Capabilities. This displays a list of hypervisor versions with "
+"the maximum number of guests supported for each."
+msgstr "hypervsior 容量。这里显示列出了不同hypervsior版本所支持的最大虚拟机数量。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the search box to narrow down the list to those you are interested in."
+msgstr "使用搜索框来缩小列表中你所感兴趣的那些"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Edit icon to modify a value. If you are viewing Hypervisor "
+"Capabilities, you must click the name of the hypervisor first to display the"
+" editing screen."
+msgstr "单击“编辑”图标修改一个值。如果您正在查看的hypervsior容量,您必须单击hypervsior第一次显示编辑屏幕的名称。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po b/docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po
new file mode 100644
index 0000000..879994d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: tiansiyuan <tiansiyuan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest IP Ranges"
+msgstr "宾客IP范围"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP ranges for guest network traffic are set on a per-account basis by "
+"the user. This allows the users to configure their network in a fashion that"
+" will enable VPN linking between their guest network and their clients."
+msgstr "宾客网络流量的IP是由用户以帐号为基础设置的。这允许用户以在他们的宾客网络和他们的客户端之间开通VPN连接的方式配置他们的网络。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/guest-network.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/guest-network.po b/docs/zh-CN/guest-network.po
new file mode 100644
index 0000000..cd0acbb
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/guest-network.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# 
+# Translators:
+#   <tiansiyuan@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: tiansiyuan <tiansiyuan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest Network"
+msgstr "宾客网络"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a &PRODUCT; cloud, guest VMs can communicate with each other using shared"
+" infrastructure with the security and user perception that the guests have a"
+" private LAN."
+msgstr "在一个 &PRODUCT; 云中,宾客虚拟机能够使用共享的基础设施彼此安全地通信,从用户的角度看来,宾客虚拟机在一个局域网>内。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; virtual router is the main component providing networking "
+"features for guest traffic."
+msgstr "&PRODUCT; 虚拟路由器是为宾客虚拟机通信提供联网功能的主要部份。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po b/docs/zh-CN/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
new file mode 100644
index 0000000..8768808
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest Network Usage Integration for Traffic Sentinel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To collect usage data for a guest network, &PRODUCT; needs to pull the data "
+"from an external network statistics collector installed on the network. "
+"Metering statistics for guest networks are available through &PRODUCT;’s "
+"integration with inMon Traffic Sentinel."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Traffic Sentinel is a network traffic usage data collection package. "
+"&PRODUCT; can feed statistics from Traffic Sentinel into its own usage "
+"records, providing a basis for billing users of cloud infrastructure. "
+"Traffic Sentinel uses the traffic monitoring protocol sFlow. Routers and "
+"switches generate sFlow records and provide them for collection by Traffic "
+"Sentinel, then &PRODUCT; queries the Traffic Sentinel database to obtain "
+"this information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To construct the query, &PRODUCT; determines what guest IPs were in use "
+"during the current query interval. This includes both newly assigned IPs and"
+" IPs that were assigned in a previous time period and continued to be in "
+"use. &PRODUCT; queries Traffic Sentinel for network statistics that apply to"
+" these IPs during the time period they remained allocated in &PRODUCT;. The "
+"returned data is correlated with the customer account that owned each IP and"
+" the timestamps when IPs were assigned and released in order to create "
+"billable metering records in &PRODUCT;. When the Usage Server runs, it "
+"collects this data."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up the integration between &PRODUCT; and Traffic Sentinel:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On your network infrastructure, install Traffic Sentinel and configure it to"
+" gather traffic data. For installation and configuration steps, see inMon "
+"documentation at <ulink url=\"http://inmon.com.\">Traffic Sentinel "
+"Documentation</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Traffic Sentinel UI, configure Traffic Sentinel to accept script "
+"querying from guest users. &PRODUCT; will be the guest user performing the "
+"remote queries to gather network usage for one or more IP addresses."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click File &gt; Users &gt; Access Control &gt; Reports Query, then select "
+"Guest from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On &PRODUCT;, add the Traffic Sentinel host by calling the &PRODUCT; API "
+"command addTrafficMonitor. Pass in the URL of the Traffic Sentinel as "
+"protocol + host + port (optional); for example, http://10.147.28.100:8080. "
+"For the addTrafficMonitor command syntax, see the API Reference at <ulink "
+"url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/api/index.html\">API "
+"Documentation</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For information about how to call the &PRODUCT; API, see the Developer’s "
+"Guide at <ulink url=\"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/en-"
+"US/Apache_CloudStack/4.0.0-incubating/html/API_Developers_Guide/index.html\">CloudStack"
+" API Developer's Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator."
+msgstr "以管理员身份登录进入&PRODUCT; 用户界面。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select Configuration from the Global Settings page, and set the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"direct.network.stats.interval: How often you want &PRODUCT; to query Traffic"
+" Sentinel."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/guest-traffic.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/guest-traffic.po b/docs/zh-CN/guest-traffic.po
new file mode 100644
index 0000000..d9ea58d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/guest-traffic.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# 
+# Translators:
+# xierf <typuc@163.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest Traffic"
+msgstr "来宾流量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A network can carry guest traffic only between VMs within one zone. Virtual "
+"machines in different zones cannot communicate with each other using their "
+"IP addresses; they must communicate with each other by routing through a "
+"public IP address."
+msgstr "一个网络只能为在一个zone中的虚拟机之间传输流量。不同zone中的虚拟机不能使用它们自己的ip地址和对方通信;它们必须通过公共ip地址以路由的方式和对方通信。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This figure illustrates a typical guest traffic setup:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server automatically creates a virtual router for each "
+"network. A virtual router is a special virtual machine that runs on the "
+"hosts. Each virtual router has three network interfaces. Its eth0 interface "
+"serves as the gateway for the guest traffic and has the IP address of "
+"10.1.1.1. Its eth1 interface is used by the system to configure the virtual "
+"router. Its eth2 interface is assigned a public IP address for public "
+"traffic."
+msgstr "管理服务器自动的为每个网络创建一个虚拟路由器。虚拟路由器是运行在主机上的特殊虚拟机,它拥有3个网络接口。eth0接口作为来宾网络的网关,ip地址为10.1.1.1;eth1接口用于系统配置虚拟路由器;eth2接口指定一个公共ip地址传输公共流量。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The virtual router provides DHCP and will automatically assign an IP address"
+" for each guest VM within the IP range assigned for the network. The user "
+"can manually reconfigure guest VMs to assume different IP addresses."
+msgstr "虚拟路由器提供dhcp服务并且自动将网络保留的ip地址分配一个给虚拟机。用户可以人工的重新配置ip地址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Source NAT is automatically configured in the virtual router to forward "
+"outbound traffic for all guest VMs"
+msgstr "虚拟路由器自动的配置源nat为来宾vm转发外部流量"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po b/docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po
new file mode 100644
index 0000000..c53192c
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# 
+# Translators:
+# RoyalYang <rayang2004@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: rayang2004 <rayang2004@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HA-Enabled Virtual Machines"
+msgstr "开启了高可用特性的虚拟机"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all "
+"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically "
+"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects "
+"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability "
+"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; "
+"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will"
+" never be two instances of the same VM running at the same time. The "
+"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same "
+"cluster."
+msgstr "用户可以给虚拟机制定开启高可用特性。默认情况下所有的虚拟路由虚拟机负载均衡虚拟机自动开启了高可用特性。当&PRODUCT;检测到开启了高可用特性的虚拟机崩溃时将会在相同的可用资源与中自动重新启动该虚拟机。高可用特性不会跨资源域执行。&PRODUCT; 采用比较保守的方式重启虚拟机,以确使不会同时运行两个相同的实例。管理服务器会尝试在本季群的另一台主机上开启该虚拟机。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is"
+" not supported."
+msgstr "高可用特性只在使用iSCSI和NFS做主存储的才可以使用。不支持使用本地存储作为主存储的高可用。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/ha-for-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/ha-for-hosts.po b/docs/zh-CN/ha-for-hosts.po
new file mode 100644
index 0000000..bfde24a
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/ha-for-hosts.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:13+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HA for Hosts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all "
+"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically "
+"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects "
+"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability "
+"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; "
+"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will"
+" never be two instances of the same VM running at the same time. The "
+"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same "
+"cluster."
+msgstr "用户可以给虚拟机制定开启高可用特性。默认情况下所有的虚拟路由虚拟机负载均衡虚拟机自动开启了高可用特性。当&PRODUCT;检测到开启了高可用特性的虚拟机崩溃时将会在相同的可用资源与中自动重新启动该虚拟机。高可用特性不会跨资源域执行。&PRODUCT; 采用比较保守的方式重启虚拟机,以确使不会同时运行两个相同的实例。管理服务器会尝试在本季群的另一台主机上开启该虚拟机。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is"
+" not supported."
+msgstr "高可用特性只在使用iSCSI和NFS做主存储的才可以使用。不支持使用本地存储作为主存储的高可用。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/host-add-vsphere.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/host-add-vsphere.po b/docs/zh-CN/host-add-vsphere.po
new file mode 100644
index 0000000..599d686
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/host-add-vsphere.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: tiansiyuan <tiansiyuan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Host (vSphere)"
+msgstr "增加一台主机(vSphere)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For vSphere servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter "
+"and then adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere."
+msgstr "对于 vSphere 服务器,我们建议在vCenter 中创建主机的集群并把整个集群加入到 &PRODUCT; 中。见 Add Cluster:vSphere。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po b/docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
new file mode 100644
index 0000000..8034225
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Host (XenServer or KVM)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "XenServer and KVM hosts can be added to a cluster at any time."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Requirements for XenServer and KVM Hosts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure the hypervisor host does not have any VMs already running before "
+"you add it to &PRODUCT;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configuration requirements:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Each cluster must contain only hosts with the identical hypervisor."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For XenServer, do not put more than 8 hosts in a cluster."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For KVM, do not put more than 16 hosts in a cluster."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For hardware requirements, see the installation section for your hypervisor "
+"in the &PRODUCT; Installation Guide."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "XenServer Host Additional Requirements"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If network bonding is in use, the administrator must cable the new host "
+"identically to other hosts in the cluster."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For all additional hosts to be added to the cluster, run the following "
+"command. This will cause the host to join the master in a XenServer pool."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-"
+"password=[your password]"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
+"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
+"line breaks in copied text."
+msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With all hosts added to the XenServer pool, run the cloud-setup-bond script."
+" This script will complete the configuration and setup of the bonds on the "
+"new hosts in the cluster."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Copy the script from the Management Server in "
+"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-"
+"bonding.sh to the master host and ensure it is executable."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Run the script:"
+msgstr "运行脚本。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh"
+msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Host Additional Requirements"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If shared mountpoint storage is in use, the administrator should ensure that"
+" the new host has all the same mountpoints (with storage mounted) as the "
+"other hosts in the cluster."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure the new host has the same network configuration (guest, private, "
+"and public network) as other hosts in the cluster."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using OpenVswitch bridges edit the file agent.properties on the "
+"KVM host and set the parameter <emphasis "
+"role=\"italic\">network.bridge.type</emphasis> to <emphasis "
+"role=\"italic\">openvswitch</emphasis> before adding the host to &PRODUCT;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a XenServer or KVM Host"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have not already done so, install the hypervisor software on the "
+"host. You will need to know which version of the hypervisor software version"
+" is supported by &PRODUCT; and what additional configuration is required to "
+"ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these installation "
+"details, see the appropriate section for your hypervisor in the &PRODUCT; "
+"Installation Guide."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator."
+msgstr "以管理员身份登录进入&PRODUCT; 用户界面。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone in which you want to add the host."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Compute tab. In the Clusters node, click View All."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the cluster where you want to add the host."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click View Hosts."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add Host."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provide the following information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Host Name. The DNS name or IP address of the host."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Username. Usually root."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Password. This is the password for the user from your XenServer or KVM "
+"install)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Host Tags (Optional). Any labels that you use to categorize hosts for ease "
+"of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in the "
+"ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used only"
+" for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more "
+"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There may be a slight delay while the host is provisioned. It should "
+"automatically display in the UI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat for additional hosts."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/host-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/host-add.po b/docs/zh-CN/host-add.po
new file mode 100644
index 0000000..8d1fc9d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/host-add.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Host"
+msgstr "Adding a Host"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before adding a host to the &PRODUCT; configuration, you must first install "
+"your chosen hypervisor on the host. &PRODUCT; can manage hosts running VMs "
+"under a variety of hypervisors."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; Installation Guide provides instructions on how to install "
+"each supported hypervisor and configure it for use with &PRODUCT;. See the "
+"appropriate section in the Installation Guide for information about which "
+"version of your chosen hypervisor is supported, as well as crucial "
+"additional steps to configure the hypervisor hosts for use with &PRODUCT;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure you have performed the additional &PRODUCT;-specific configuration "
+"steps described in the hypervisor installation section for your particular "
+"hypervisor."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now add the hypervisor host to &PRODUCT;. The technique to use varies "
+"depending on the hypervisor."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"host-add-xenserver-kvm-ovm\" />"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"host-add-vsphere\" />"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/host-allocation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/host-allocation.po b/docs/zh-CN/host-allocation.po
new file mode 100644
index 0000000..2e8f897
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/host-allocation.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# 
+# Translators:
+#   <rayang2004@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: rayang2004 <rayang2004@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Host Allocation"
+msgstr "主机分配"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The system automatically picks the most appropriate host to run each virtual"
+" machine. End users may specify the zone in which the virtual machine will "
+"be created. End users do not have control over which host will run the "
+"virtual machine instance."
+msgstr "系统会选择最合适的宿主机来运新每一台虚拟机。终端用户能指定虚拟机创建在哪个资源域。终端用户无权选择虚拟机运行于哪台宿主机。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; administrators can specify that certain hosts should have a "
+"preference for particular types of guest instances. For example, an "
+"administrator could state that a host should have a preference to run "
+"Windows guests. The default host allocator will attempt to place guests of "
+"that OS type on such hosts first. If no such host is available, the "
+"allocator will place the instance wherever there is sufficient physical "
+"capacity."
+msgstr "&PRODUCT;管理员能指定特定宿主机来有限运行莫特定类型的虚拟机实例。比如,管理员能指定某台宿主机优先运行windows的来宾虚拟机。默认的宿主机分配器会优先将该类型的来宾虚拟机分配到这类宿主机上。如果没有可用的这类宿主机,分配器将会把来宾虚拟机安排在任意满足该虚拟机硬件要求的宿主机上。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Both vertical and horizontal allocation is allowed. Vertical allocation "
+"consumes all the resources of a given host before allocating any guests on a"
+" second host. This reduces power consumption in the cloud. Horizontal "
+"allocation places a guest on each host in a round-robin fashion. This may "
+"yield better performance to the guests in some cases. &PRODUCT; also allows "
+"an element of CPU over-provisioning as configured by the administrator. "
+"Over-provisioning allows the administrator to commit more CPU cycles to the "
+"allocated guests than are actually available from the hardware."
+msgstr "垂直分配和水平分配均被支持。垂直分配将优先将虚拟机分配到一台宿主机上(直到不能分配为止)。这能降低电力消耗。水平分配以一种轮训的方式将虚拟机分配到各个宿主机上。这能在一些情况下带来更好的性。&PRODUCT;通过管理员的配置支持CPU超限分配,。超限分配允许管理员配置超过物理CPU能力若干倍的分配量。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; also provides a pluggable interface for adding new allocators. "
+"These custom allocators can provide any policy the administrator desires."
+msgstr "&PRODUCT;也支持一种插件似的接口添加新的分配器。这些自定义的分配器能提供任意管理员七万个分配策略。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po
new file mode 100644
index 0000000..216c43e
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install and configure the Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent "
+"communicates with the Management server and controls all the instances on "
+"the host."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "First we start by installing the agent:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In RHEL or CentOS:"
+msgstr "在RHEL 或 Centos:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ yum install cloud-agent</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Ubuntu:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ apt-get install cloud-agent</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later "
+"section, see <xref linkend=\"host-add\" />. It is recommended that you "
+"continue to read the documentation before adding the host!"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po
new file mode 100644
index 0000000..6e53660
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po
@@ -0,0 +1,138 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install and Configure libvirt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; uses libvirt for managing virtual machines. Therefore it is vital "
+"that libvirt is configured correctly. Libvirt is a dependency of cloud-agent"
+" and should already be installed."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to have live migration working libvirt has to listen for unsecured "
+"TCP connections. We also need to turn off libvirts attempt to use Multicast "
+"DNS advertising. Both of these settings are in "
+"<filename>/etc/libvirt/libvirtd.conf</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set the following paramaters:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "listen_tls = 0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "listen_tcp = 1"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "tcp_port = \"16059\""
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "auth_tcp = \"none\""
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mdns_adv = 0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning on \"listen_tcp\" in libvirtd.conf is not enough, we have to change "
+"the parameters as well:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS modify <filename>/etc/sysconfig/libvirtd</filename>:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Uncomment the following line:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\""
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu: modify <filename>/etc/init/libvirt-bin.conf</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Change the following line (at the end of the file):"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "to (just add -l)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart libvirt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In RHEL or CentOS:"
+msgstr "在RHEL 或 Centos:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ service libvirtd restart</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Ubuntu:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ service libvirt-bin restart</command>"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-prepare-os.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-prepare-os.po b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-prepare-os.po
new file mode 100644
index 0000000..8623543
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-prepare-os.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:14+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The OS of the Host must be prepared to host the &PRODUCT; Agent and run KVM "
+"instances."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to your OS as root."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Check for a fully qualified hostname."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ hostname --fqdn</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This should return a fully qualified hostname such as "
+"\"kvm1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it does."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure that the machine can reach the Internet."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ ping www.cloudstack.org</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Turn on NTP for time synchronization."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud. "
+"Unsynchronized clocks can cause unexpected problems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install NTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS:"
+msgstr "在RHEL或CentOS发行版上:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ yum install ntp</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu:"
+msgstr "在Ubuntu系统中:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ apt-get install openntpd</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat all of these steps on every hypervisor host."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/hypervisor-installation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-installation.po b/docs/zh-CN/hypervisor-installation.po
new file mode 100644
index 0000000..9e0e8e8
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/hypervisor-installation.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# 
+# Translators:
+# xierf <typuc@163.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: typuc <typuc@163.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Hypervisor Installation"
+msgstr "虚拟化安装"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po b/docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po
new file mode 100644
index 0000000..961399e
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Requirements for KVM Hypervisor Hosts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM is included with a variety of Linux-based operating systems. Although "
+"you are not required to run these distributions, the following are "
+"recommended:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "CentOS / RHEL: 6.3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Ubuntu: 12.04(.1)"
+msgstr "Ubuntu: 12.04(.1)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The main requirement for KVM hypervisors is the libvirt and Qemu version. No"
+" matter what Linux distribution you are using, make sure the following "
+"requirements are met:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "libvirt: 0.9.4 or higher"
+msgstr "libvirt: 0.9.4 或更高版本"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Qemu/KVM: 1.0 or higher"
+msgstr "Qemu/KVM: 1.0 或更高版本"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default bridge in &PRODUCT; is the Linux native bridge implementation "
+"(bridge module). &PRODUCT; includes an option to work with OpenVswitch, the "
+"requirements are listed below"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "libvirt: 0.9.11 or higher"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "openvswitch: 1.7.1 or higher"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In addition, the following hardware requirements apply:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Within a single cluster, the hosts must be of the same distribution version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same "
+"type, count, and feature flags."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
+msgstr "64位x86架构CPU(多个核心性能更好)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "4 GB of memory"
+msgstr "4GB内存"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "At least 1 NIC"
+msgstr "至少一块网卡"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
+" running"
+msgstr "部署&PRODUCT;时宿主机务必不能有任何运行中的虚拟机。"


Mime
View raw message