cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [36/51] [partial] CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations
Date Tue, 19 Mar 2013 14:40:20 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po b/docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..b476858
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Overview of Provisioning Steps"
+msgstr "プロビジョニングの概要"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the Management Server is installed and running, you can add the "
+"compute resources for it to manage. For an overview of how a &PRODUCT; cloud"
+" infrastructure is organized, see <xref linkend=\"cloud-infrastructure-"
+"overview\" />."
+msgstr "管理サーバーのインストールや稼働後、新しいコンピューティングリソースを管理のために追加することができます。&PRODUCT; クラウドインストラクチャがどのように組織化されるかに関しては <xref linkend=\"cloud-infrastructure-overview\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provision the cloud infrastructure, or to scale it up at any time, follow"
+" these procedures:"
+msgstr "クラウドインフラストラクチャを展開する、必要な時にスケールアップするには以下の手順に従ってください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add a zone. See <xref linkend=\"zone-add\" />."
+msgstr "ゾーンの追加に関しては <xref linkend=\"zone-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more pods (optional). See <xref linkend=\"pod-add\" />."
+msgstr "ポッドの追加 (オプション) に関しては <xref linkend=\"pod-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more clusters (optional). See <xref linkend=\"cluster-add\" />."
+msgstr "クラスターの追加 (オプション) に関しては <xref linkend=\"cluster-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add more hosts (optional). See <xref linkend=\"host-add\" />."
+msgstr "ホストの追加 (オプション) に関しては <xref linkend=\"host-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add primary storage. See <xref linkend=\"primary-storage-add\" />."
+msgstr "プライマリストレージの追加に関しては <xref linkend=\"primary-storage-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add secondary storage. See <xref linkend=\"secondary-storage-add\" />."
+msgstr "セカンダリストレージの追加に関しては <xref linkend=\"secondary-storage-add\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Initialize and test the new cloud. See <xref linkend=\"initialize-and-test\""
+" />."
+msgstr "新規クラウドの作成、テストに関しては <xref linkend=\"initialize-and-test\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have finished these steps, you will have a deployment with the "
+"following basic structure:"
+msgstr "これらの手順が完了したら、以下の一般的な構成を参考に展開することができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/provisioning-steps.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/provisioning-steps.po b/docs/ja-JP/provisioning-steps.po
new file mode 100644
index 0000000..30cebb4
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/provisioning-steps.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Steps to Provisioning Your Cloud Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section tells how to add zones, pods, clusters, hosts, storage, and "
+"networks to your cloud. If you are unfamiliar with these entities, please "
+"begin by looking through <xref linkend=\"cloud-infrastructure-concepts\" />."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/query-filter.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/query-filter.po b/docs/ja-JP/query-filter.po
new file mode 100644
index 0000000..8f0c7be
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/query-filter.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Query Filter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The query filter is used to find a mapped user in the external LDAP server. "
+"The query filter should uniquely map the &PRODUCT; user to LDAP user for a "
+"meaningful authentication. For more information about query filter syntax, "
+"consult the documentation for your LDAP server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The &PRODUCT; query filter wildcards are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Query Filter Wildcard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "%u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "%e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "First and last name"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following examples assume you are using Active Directory, and refer to "
+"user attributes from the Active Directory schema."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If the &PRODUCT; user name is the same as the LDAP user ID:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "(uid=%u)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If the &PRODUCT; user name is the LDAP display name:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "(displayName=%u)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To find a user by email address:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "(mail=%e)"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/release-ip-address.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/release-ip-address.po b/docs/ja-JP/release-ip-address.po
new file mode 100644
index 0000000..a6dcb41
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/release-ip-address.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Releasing an IP Address"
+msgstr "IP アドレスの開放"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the last rule for an IP address is removed, you can release that IP "
+"address. The IP address still belongs to the VPC; however, it can be picked "
+"up for any guest network again."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
+msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, choose Network."
+msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the name of the network where you want to work with."
+msgstr "変更したいネットワークの名前をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click View IP Addresses."
+msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the IP address you want to release."
+msgstr "開放したい IP アドレスをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Release IP button. <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"./images/release-ip-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> "
+"<phrase>ReleaseIPButton.png: button to release an IP</phrase> </textobject> "
+"</inlinemediaobject>"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po b/docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po
new file mode 100644
index 0000000..14ecccb
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 04:05+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Releasing an IP Address Alloted to a VPC"
+msgstr "VPC に割り当てられた IP アドレスの開放"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address is a limited resource. If you no longer need a particular IP,"
+" you can disassociate it from its VPC and return it to the pool of available"
+" addresses. An IP address can be released from its tier, only when all the "
+"networking ( port forwarding, load balancing, or StaticNAT ) rules are "
+"removed for this IP address. The released IP address will still belongs to "
+"the same VPC."
+msgstr "IP アドレスは限られたリソースであり、特定の IP をこれ以上利用することが無い場合は VPC から IP を開放し利用可能アドレスのプールに返却することができます。IP アドレスに対し全てのネットワーク機能(ポート転送、負荷分散、静的NATルール)を削除している場合には層から IP アドレスを開放することができます。ここで開放された IP アドレスは同一の VPC に属し続けます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
+msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, choose Network."
+msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the Select view, select VPC."
+msgstr "選択ビューから VPC を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page."
+msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Configure button of the VPC whose IP you want to release."
+msgstr "開放したい IP を持つ VPC の [Configure] ボタンをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a "
+"diagram."
+msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Settings icon."
+msgstr "設定アイコンをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The following options are displayed."
+msgstr "以下のオプションが表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "IP Addresses"
+msgstr "IP アドレス"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Gateways"
+msgstr "ゲートウェイ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Site-to-Site VPN"
+msgstr "サイト間 VPN"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network ACLs"
+msgstr "ネットワーク ACL"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Select IP Addresses."
+msgstr "IP アドレスを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The IP Addresses page is displayed."
+msgstr "IP アドレスのページが表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the IP you want to release."
+msgstr "開放したい IP をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Details tab, click the Release IP button <inlinemediaobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"./images/release-ip-icon.png\" /> "
+"</imageobject> <textobject> <phrase>release-ip-icon.png: button to release "
+"an IP.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr "詳細タブで [Release IP] ボタンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/release-ip-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>release-ip-icon.png: button to release an IP.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/remove-member-from-project.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/remove-member-from-project.po b/docs/ja-JP/remove-member-from-project.po
new file mode 100644
index 0000000..0383a1c
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/remove-member-from-project.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Removing a Member From a Project"
+msgstr "プロジェクトからのメンバーの削除"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a member is removed from a project, the member’s resources continue to "
+"be owned by the project. The former project member cannot create any new "
+"resources within the project or use any of the project’s existing resources."
+msgstr "プロジェクトからメンバーを削除すると、そのメンバーのリソースはプロジェクトによって所有されたままになります。以前のプロジェクトメンバーは、プロジェクト内に新しいリソースを作成したりプロジェクトの既存のリソースを使用したりできませ ん。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A member of a project can be removed by the project administrator, the "
+"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent "
+"domain, or the &PRODUCT; root administrator."
+msgstr "プロジェクトメンバーを削除できるのは、プロジェクト管理者、プロジェクトの存在するドメインまたは親ドメインのドメイン管理者、または &PRODUCT; ルート管理者です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI."
+msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Projects."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで [Projects] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Select View, choose Projects."
+msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the name of the project."
+msgstr "プロジェクトの名前をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Accounts tab."
+msgstr "[Accounts] タブをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the name of the member."
+msgstr "メンバーの名前をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Delete button.<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"./images/delete-button.png\" /> </imageobject> "
+"<textobject><phrase>deletebutton.png: Removes a member</phrase></textobject>"
+" </inlinemediaobject>"
+msgstr "[Delete]アイコンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/delete-button.png\" /> </imageobject> <textobject><phrase>deletebutton.png: Removes a member</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/remove-tier.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/remove-tier.po b/docs/ja-JP/remove-tier.po
new file mode 100644
index 0000000..4f37973
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/remove-tier.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Removing Tiers"
+msgstr "層の削除"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can remove a tier from a VPC. A removed tier cannot be revoked. When a "
+"tier is removed, only the resources of the tier are expunged. All the "
+"network rules (port forwarding, load balancing and staticNAT) and the IP "
+"addresses associated to the tier are removed. The IP address still be "
+"belonging to the same VPC."
+msgstr "VPC から層を削除することができ、削除された層は無効化することができません。層を削除した場合、層に設定したリソースのみ削除されます。全てのネットワークルール(ポート転送や負荷分散、静的 NAT など)と IP アドレスは削除された層に割り当てられたままになります。その際、IP アドレスは VPC に所属し続けます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
+msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, choose Network."
+msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the Select view, select VPC."
+msgstr "選択ビューから VPC を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All the VPC that you have created for the account is listed in the page."
+msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページ上にリスト表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers."
+msgstr "層を設定したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Configure VPC page is displayed. Locate the tier you want to work with."
+msgstr "VPC の設定画面が表示され、設定したい層の情報が表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Remove VPC button:"
+msgstr "[Remove VPC] ボタンをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Wait for some time for the tier to be removed."
+msgstr "層を削除するにはしばらく待ちます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/remove-vpc.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/remove-vpc.po b/docs/ja-JP/remove-vpc.po
new file mode 100644
index 0000000..175b06b
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/remove-vpc.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-06 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Editing, Restarting, and Removing a Virtual Private Cloud"
+msgstr "VPC の編集と再起動、削除"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Ensure that all the tiers are removed before you remove a VPC."
+msgstr "VPC 削除前の全ての層の確認"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
+msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, choose Network."
+msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the Select view, select VPC."
+msgstr "選択ビューから VPC を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page."
+msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Select the VPC you want to work with."
+msgstr "対象の VPC を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove, click the Remove VPC button<inlinemediaobject> <imageobject> "
+"<imagedata fileref=\"./images/remove-vpc.png\" /> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>remove-vpc.png: button to remove a VPC</phrase> "
+"</textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr "削除するには [Remove VPC] ボタンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/remove-vpc.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>remove-vpc.png: button to remove a VPC</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can edit the name and description of a VPC. To do that, select the VPC, "
+"then click the Edit button. <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase"
+">edit-icon.png: button to edit a VPC</phrase> </textobject> "
+"</inlinemediaobject>"
+msgstr "VPCの名前と詳細情報を編集することができ、それには VPC を選択し [Edit] ボタンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>edit-icon.png: button to edit a VPC</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To restart a VPC, select the VPC, then click the Restart "
+"button.<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images"
+"/restart-vpc.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>restart-vpc.png: "
+"button to restart a VPC</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr "VPC を再起動するには VPC を選択し [Restart] ボタンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/restart-vpc.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>restart-vpc.png: button to restart a VPC</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/removed-API-commands.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/removed-API-commands.po b/docs/ja-JP/removed-API-commands.po
new file mode 100644
index 0000000..1ab41de
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/removed-API-commands.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Removed API commands"
+msgstr "削除された API コマンド"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "createConfiguration (Adds configuration value)"
+msgstr "createConfiguration (設置値の追加)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "configureSimulator (Configures simulator)"
+msgstr "configureSimulator (構成シュミレーター)"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/removing-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/removing-hosts.po b/docs/ja-JP/removing-hosts.po
new file mode 100644
index 0000000..85dddbd
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/removing-hosts.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:12+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Removing Hosts"
+msgstr "ホストの削除"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hosts can be removed from the cloud as needed. The procedure to remove a "
+"host depends on the hypervisor type."
+msgstr "ホストは必要に応じてクラウドから削除できます。ホストを削除する手順は、ハイパーバイザーの種類によって異なりま す。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po b/docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po
new file mode 100644
index 0000000..08ad731
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:08+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Removing vSphere Hosts"
+msgstr "vSphere ホストの削除"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove this type of host, first place it in maintenance mode, as "
+"described in <xref linkend=\"scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts\" "
+"/>. Then use &PRODUCT; to remove the host. &PRODUCT; will not direct "
+"commands to a host that has been removed using &PRODUCT;. However, the host "
+"may still exist in the vCenter cluster."
+msgstr "この種類のホストを削除するには、<xref linkend=\"scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts\" /> で説明されているように、まずホストを保守モードにします。次に、&PRODUCT; を使用して、ホストを削除します。&PRODUCT; を使用して削除されたホストに対して、 &PRODUCT; はコマンドを実行しません。ただし、その場合でもホストは vCenter クラスター内に残しておくことができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po b/docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po
new file mode 100644
index 0000000..8e326f9
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:10+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Removing XenServer and KVM Hosts"
+msgstr "XenServer および KVM ホストの削除"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A node cannot be removed from a cluster until it has been placed in "
+"maintenance mode. This will ensure that all of the VMs on it have been "
+"migrated to other Hosts. To remove a Host from the cloud:"
+msgstr "ノードは、保守モードになるまでクラスターから削除できません。これによって、ノード上のすべての仮想マシンがほかのホストに確実に移行されます。ホストをクラウドから削除するには、次の手順に従います。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Place the node in maintenance mode."
+msgstr "ノードを保守モードにします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "See <xref linkend=\"scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts\" />."
+msgstr "<xref linkend=\"scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For KVM, stop the cloud-agent service."
+msgstr "KVM の場合は、クラウドエージェントサービスを停止します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Use the UI option to remove the node."
+msgstr "ユーザーインターフェイスオプションを使用して、ノードを削除します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Then you may power down the Host, re-use its IP address, re-install it, etc"
+msgstr "これで、ホストの電源を切り、その IP アドレスを再使用したり再インストールしたりできるようになりました。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/requirements-templates.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/requirements-templates.po b/docs/ja-JP/requirements-templates.po
new file mode 100644
index 0000000..7a60858
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/requirements-templates.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Requirements for Templates"
+msgstr "テンプレートの要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For XenServer, install PV drivers / Xen tools on each template that you "
+"create. This will enable live migration and clean guest shutdown."
+msgstr "XenServer では、作成する各テンプレートに PV ドライバー/XenServer Tools をインストールします。これにより、ライブマイグレーションと正常なゲストのシャットダウンを行うことができます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For vSphere, install VMware Tools on each template that you create. This "
+"will enable console view to work properly."
+msgstr "vSphere では、作成する各テンプレートに VMware Tools をインストールします。これにより、コンソールビューが適切に動作します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/resizing-volumes.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/resizing-volumes.po b/docs/ja-JP/resizing-volumes.po
new file mode 100644
index 0000000..087d9b2
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/resizing-volumes.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Resizing Volumes"
+msgstr "ボリュームのサイズ変更"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides the ability to resize data disks; &PRODUCT; controls "
+"volume size by using disk offerings. This provides &PRODUCT; administrators "
+"with the flexibility to choose how much space they want to make available to"
+" the end users. Volumes within the disk offerings with the same storage tag "
+"can be resized. For example, if you only want to offer 10, 50, and 100 GB "
+"offerings, the allowed resize should stay within those limits. That implies "
+"if you define a 10 GB, a 50 GB and a 100 GB disk offerings, a user can "
+"upgrade from 10 GB to 50 GB, or 50 GB to 100 GB. If you create a custom-"
+"sized disk offering, then you have the option to resize the volume by "
+"specifying a new, larger size."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additionally, using the resizeVolume API, a data volume can be moved from a "
+"static disk offering to a custom disk offering with the size specified. This"
+" functionality allows those who might be billing by certain volume sizes or "
+"disk offerings to stick to that model, while providing the flexibility to "
+"migrate to whatever custom size necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This feature is supported on KVM, XenServer, and VMware hosts. However, "
+"shrinking volumes is not supported on VMware hosts."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you try to resize a volume, consider the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The VMs associated with the volume are stopped."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The data disks associated with the volume are removed."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a volume is shrunk, the disk associated with it is simply truncated, "
+"and doing so would put its content at risk of data loss. Therefore, resize "
+"any partitions or file systems before you shrink a data disk so that all the"
+" data is moved off from that disk."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To resize a volume:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
+msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; ユーザーインターフェイスからログインします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Storage."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで[Storage]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Select View, choose Volumes."
+msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[Volumes]を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the volume name in the Volumes list, then click the Resize Volume "
+"button <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images"
+"/resize-volume-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>resize-"
+"volume-icon.png: button to display the resize volume option.</phrase> "
+"</textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Resize Volume pop-up, choose desired characteristics for the storage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you select Custom Disk, specify a custom size."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Shrink OK to confirm that you are reducing the size of a volume."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter protects against inadvertent shrinking of a disk, which might"
+" lead to the risk of data loss. You must sign off that you know what you are"
+" doing."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "[OK]をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po b/docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..a6958a2
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Root Administrator's UI Overview"
+msgstr "Root 管理者 UI の概要"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; UI helps the &PRODUCT; administrator provision, view, and "
+"manage the cloud infrastructure, domains, user accounts, projects, and "
+"configuration settings. The first time you start the UI after a fresh "
+"Management Server installation, you can choose to follow a guided tour to "
+"provision your cloud infrastructure. On subsequent logins, the dashboard of "
+"the logged-in user appears. The various links in this screen and the "
+"navigation bar on the left provide access to a variety of administrative "
+"functions. The root administrator can also use the UI to perform all the "
+"same tasks that are present in the end-user’s UI."
+msgstr "&PRODUCT; UI は &PRODUCT; 管理者のプロビジョニングや確認、クラウドインフラストラクチャやドメイン、ユーザーアカウント、プロジェクト、構成設定の管理を手助けします。初回の管理サーバーのインストール時、クラウドインフラストラクチャのプロビジョニングのため、次のガイドツアーを利用できます。ログイン後、ユーザー毎のダッシュボードが表示され、様々なリンクや、様々な管理者機能へのナビゲーションバーが左側に表示されます。Root 管理者はエンドユーザーに提供されている UI のように全てのタスクを UI から利用することができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/runtime-allocation-virtual-network-resources.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/runtime-allocation-virtual-network-resources.po b/docs/ja-JP/runtime-allocation-virtual-network-resources.po
new file mode 100644
index 0000000..d7dda39
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/runtime-allocation-virtual-network-resources.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Runtime Allocation of Virtual Network Resources"
+msgstr "仮想ネットワークリソースの実行時割り当て"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you define a new virtual network, all your settings for that network "
+"are stored in &PRODUCT;. The actual network resources are activated only "
+"when the first virtual machine starts in the network. When all virtual "
+"machines have left the virtual network, the network resources are garbage "
+"collected so they can be allocated again. This helps to conserve network "
+"resources."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po b/docs/ja-JP/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po
new file mode 100644
index 0000000..4d42b57
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:11+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Scheduled Maintenance and Maintenance Mode for Hosts"
+msgstr "ホストの計画保守と保守モード"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can place a host into maintenance mode. When maintenance mode is "
+"activated, the host becomes unavailable to receive new guest VMs, and the "
+"guest VMs already running on the host are seamlessly migrated to another "
+"host not in maintenance mode. This migration uses live migration technology "
+"and does not interrupt the execution of the guest."
+msgstr "ホストを保守モードにすることができます。保守モードがアクティブになると、ホストで新しいゲスト仮想マシンを処理できな くなります。そのホストで実行中のゲスト仮想マシンは、保守モードでない別のホストにシームレスに移行されます。この移行にはライブマイグレーション技術が使用され、ゲストの実行が中断されることはありません。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/secondary-storage-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/secondary-storage-add.po b/docs/ja-JP/secondary-storage-add.po
new file mode 100644
index 0000000..ffe8e93
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/secondary-storage-add.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Add Secondary Storage"
+msgstr "セカンダリストレージの追加"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Requirements for Secondary Storage"
+msgstr "セカンダリストレージのシステム要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "NFS storage appliance or Linux NFS server"
+msgstr "NFS ストレージアプライアンスまたは Linux NFS サーバー"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) OpenStack Object Storage (Swift) (see http://swift.openstack.org)"
+msgstr "(オプション)OpenStack Object Storage(Swift) (http://swift.openstack.org を参照してください)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "100GB minimum capacity"
+msgstr "最小容量として 100GB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A secondary storage device must be located in the same zone as the guest VMs"
+" it serves."
+msgstr "セカンダリストレージデバイスは、そのストレージを使用するゲスト仮想マシンと同じゾーンに配置する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each Secondary Storage server must be available to all hosts in the zone."
+msgstr "各セカンダリストレージサーバーは、ゾーン内のすべてのホストで使用できる必要があります。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding Secondary Storage"
+msgstr "セカンダリストレージの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of "
+"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add "
+"more servers to an existing zone."
+msgstr "新しいゾーンを作成するとき、手順の一部として最初のセカンダリス トレージが追加されます。いつでもセカンダリストレージサーバーを 追加して、既存のゾーンにサーバーを追加することができます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to "
+"&PRODUCT; will destroy any existing data."
+msgstr "サーバーに何も格納されていないことを確認 してください。&PRODUCT; にサーバーを追加すると、既存のデータはすべて破棄されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add"
+" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary "
+"storage servers. See <xref linkend=\"zone-add\" />."
+msgstr "クラウド全体のセカンダリストレージとして Swift を使用する場合は、ゾーンに対してローカルなセカンダリストレージサーバーを追加する前に、&PRODUCT; に Swift ストレージを追加する必要があります。「ゾーンの追加」を参照してくだ さい。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and "
+"mounted an NFS share during Management Server installation. <phrase "
+"condition=\"install\">See <xref linkend=\"prepare-nfs-shares\" "
+"/>.</phrase><phrase condition=\"admin\">See Preparing NFS Shares in the "
+"Installation Guide.</phrase>"
+msgstr "ゾーンに対してローカルなセカンダリストレージの準備のため、管理サーバーのインストール中に NFS 共有を作成しマウントしておく必要があります。 <phrase condition=\"install\"><xref linkend=\"prepare-nfs-shares\" /></phrase><phrase condition=\"admin\">インストールガイドの「NFS 共有の準備」</phrase> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you prepared the system VM template during Management Server "
+"installation. <phrase condition=\"install\">See <xref linkend=\"prepare-"
+"system-vm-template\" />.</phrase><phrase condition=\"admin\">See Prepare the"
+" System VM Template in the Installation Guide.</phrase>"
+msgstr "管理サーバーのインストール中にシステム仮想マシンテンプレートを準備したことを確認します。<phrase condition=\"install\">See <xref linkend=\"prepare-system-vm-template\" />.</phrase><phrase condition=\"admin\">インストールガイドの「システム仮想マシンテンプレートの準備」</phrase> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, add "
+"it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for "
+"adding a new zone. See <xref linkend=\"zone-add\" />."
+msgstr "これでゾーン単位のストレージとしてセカンダリストレージサーバーの準備ができたので、&PRODUCT; に追加します。 新しいゾーンの追加手順の一部として、セカンダリストレージが追加されます。<xref linkend=\"zone-add\" /> を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/secondary-storage-outage-and-data-loss.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/secondary-storage-outage-and-data-loss.po b/docs/ja-JP/secondary-storage-outage-and-data-loss.po
new file mode 100644
index 0000000..8395ed9
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/secondary-storage-outage-and-data-loss.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 03:12+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Secondary Storage Outage and Data Loss"
+msgstr "セカンダリストレージの停止とデータ損失"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a Zone that has only one secondary storage server, a secondary storage "
+"outage will have feature level impact to the system but will not impact "
+"running guest VMs. It may become impossible to create a VM with the selected"
+" template for a user. A user may also not be able to save snapshots or "
+"examine/restore saved snapshots. These features will automatically be "
+"available when the secondary storage comes back online."
+msgstr "セカンダリストレージサーバーが 1 台のみのゾーンでは、セカンダリストレージが停止すると使用できなくなる機能がありますが、動作中のゲスト仮想マシンは影響を受けません。ユーザーが選択したテンプレートを使用して仮想マシンを作成できなくなる可能性があります。ユーザーがスナップショットの保存や保存されたスナップショットの調査および復元を実行できなくなる可能性もあります。セカンダリストレージがオンラインに戻ると、これらの機能は自動的に使用できるようになります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Secondary storage data loss will impact recently added user data including "
+"templates, snapshots, and ISO images. Secondary storage should be backed up "
+"periodically. Multiple secondary storage servers can be provisioned within "
+"each zone to increase the scalability of the system."
+msgstr "セカンダリストレージのデータ損失は、テンプレート、スナップショット、ISO イメージなどの、最近追加されたユーザーデータに影響を及ぼします。セカンダリストレージは定期的にバックアップする必要があります。各ゾーンに複数のセカンダリストレージサーバーを準備し、システムのスケーラビリティを向上させることができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po b/docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po
new file mode 100644
index 0000000..95a631e
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Secondary Storage VM"
+msgstr "セカンダリストレージ VM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition to the hosts, &PRODUCT;’s Secondary Storage VM mounts and writes"
+" to secondary storage."
+msgstr "追加ホスト上で &PRODUCT; のセカンダリストレージ VM はセカンダリストレージをマウントし書き込みします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Submissions to secondary storage go through the Secondary Storage VM. The "
+"Secondary Storage VM can retrieve templates and ISO images from URLs using a"
+" variety of protocols."
+msgstr "セカンダリストレージ VM のもう一つの目的としてテンプレートや様々なプロトコル越しの URL からの ISO イメージの検索が挙げられます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The secondary storage VM provides a background task that takes care of a "
+"variety of secondary storage activities: downloading a new template to a "
+"Zone, copying templates between Zones, and snapshot backups."
+msgstr "セカンダリストレージ VM は様々なセカンダリストレージの動作に対してのバックグラウンドタスクを提供し、ゾーンに対しての新しいテンプレートのダウンロードやゾーン間のテンプレートのコピー、バックアップ用のスナップショットを行います。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The administrator can log in to the secondary storage VM if needed."
+msgstr "必要に応じて管理者はセカンダリストレージ VM にログインすることもできます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/secondary-storage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/secondary-storage.po b/docs/ja-JP/secondary-storage.po
new file mode 100644
index 0000000..b25f13e
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/secondary-storage.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Secondary Storage"
+msgstr "セカンダリストレージ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; secondary "
+"storage. For information about how to install and configure secondary "
+"storage through the &PRODUCT; UI, see the Advanced Installation Guide."
+msgstr "ここでは、&PRODUCT; のセカンダリストレージの概念と技術の詳細について説明します。&PRODUCT; ユーザーインターフェイスを使用してセカンダリストレージをインストールおよび構成する方法については、『インストールガイド上級編』を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"about-secondary-storage\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"about-secondary-storage\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/security-groups.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/security-groups.po b/docs/ja-JP/security-groups.po
new file mode 100644
index 0000000..7b6b91f
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/security-groups.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Security Groups"
+msgstr "セキュリティグループ"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/send-projects-membership-invitation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/send-projects-membership-invitation.po b/docs/ja-JP/send-projects-membership-invitation.po
new file mode 100644
index 0000000..d11c116
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/send-projects-membership-invitation.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# 
+# Translators:
+#   <arkray0701@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Sending Project Membership Invitations"
+msgstr "プロジェクトメンバーになるための招待状の送信"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use these steps to add a new member to a project if the invitations feature "
+"is enabled in the cloud as described in <xref linkend=\"set-up-invitations\""
+" />. If the invitations feature is not turned on, use the procedure in "
+"Adding Project Members From the UI."
+msgstr "クラウドで招待状機能が有効になっている場合は(<xref linkend=\"set-up-invitations” />)、次の手順に従ってプロジェクトに新しいメンバーを追加します。招待状機能が無効な場合は、ユーザーインターフェイスでメンバーを追加します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI."
+msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Projects."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで[Projects]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Select View, choose Projects."
+msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[Projects]を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the name of the project you want to work with."
+msgstr "設定するプロジェクトの名前をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Invitations tab."
+msgstr "[Invitations]タブをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Add by, select one of the following:"
+msgstr "[Add by]で次のどちらかを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Account – The invitation will appear in the user’s Invitations tab in the "
+"Project View. See Using the Project View."
+msgstr "Account – ユーザーのプロジェクトビューの[Invitations]タブに招待状が表示されます。「プロジェクトビューの使用方法」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Email – The invitation will be sent to the user’s email address. Each "
+"emailed invitation includes a unique code called a token which the recipient"
+" will provide back to &PRODUCT; when accepting the invitation. Email "
+"invitations will work only if the global parameters related to the SMTP "
+"server have been set. See <xref linkend=\"set-up-invitations\" />."
+msgstr "Email – ユーザーの電子メールアドレス宛てに招待状が送信されます。この機能は、SMTPサーバー関連のグローバルパラメーターが設定されている場合にのみ機能します。「招待状のセットアップ」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the user name or email address of the new member you want to add, and "
+"click Invite. Type the &PRODUCT; user name if you chose Account in the "
+"previous step. If you chose Email, type the email address. You can invite "
+"only people who have an account in this cloud within the same domain as the "
+"project. However, you can send the invitation to any email address."
+msgstr "追加する新しいメンバーの&PRODUCT;ユーザー名または電子メールアドレスを入力して、[Invite]をクリックします。前のステップでAccountを選択した場合には&PRODUCT;ユーザー名を、Emailを選択した場合は電子メールアドレスを入力します。このクラウドの、プロジェクトの存在するドメインにアカウントを持つユーザーのみを招待できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To view and manage the invitations you have sent, return to this tab. When "
+"an invitation is accepted, the new member will appear in the project’s "
+"Accounts tab."
+msgstr "送信済みの招待状を表示し管理するには、このタブを開きます。招待状が承諾されると、新しいメンバーがプロジェクトの[Accounts]タブに表示されます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/separate_storage_network.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/separate_storage_network.po b/docs/ja-JP/separate_storage_network.po
new file mode 100644
index 0000000..a6d50d0
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/separate_storage_network.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Separate Storage Network"
+msgstr "別個のストレージネットワーク"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the large-scale redundant setup described in the previous section, "
+"storage traffic can overload the management network. A separate storage "
+"network is optional for deployments. Storage protocols such as iSCSI are "
+"sensitive to network delays. A separate storage network ensures guest "
+"network traffic contention does not impact storage performance."
+msgstr "前のセクションで説明したような大規模な冗長セットアップでは、ストレージトラフィックによって管理ネットワークが過負荷状態になる可能性があります。このような展開では別個のストレージネットワークを使用できます。iSCSI のようなストレージプロトコルは、ネットワーク遅延によって大きな影響を受けます。ストレージネットワークを分離することにより、ゲストネッ トワークトラフィックの競合がストレージのパフォーマンスに影響を与えないようにすることができます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/service-offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/service-offerings.po b/docs/ja-JP/service-offerings.po
new file mode 100644
index 0000000..e9ee7ee
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/service-offerings.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Service Offerings"
+msgstr "サービスオファリング"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"set-up-network-for-users\" />vCenter Maintenance Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"about-virtual-networks\" />XenServer and Maintenance Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"customizing-dns\" />vCenter Maintenance Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<xref linkend=\"stop-start-management-server\" />XenServer and Maintenance "
+"Mode"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po b/docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po
new file mode 100644
index 0000000..171ee41
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Set Database Buffer Pool Size"
+msgstr "データベースのバッファープールサイズの設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is important to provide enough memory space for the MySQL database to "
+"cache data and indexes:"
+msgstr "データとインデックスをキャッシュするために、MySQL データベースに十分なメモリ容量を提供することが重要です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Edit the Tomcat configuration file:"
+msgstr "MySQL 構成ファイルを編集します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "/etc/my.cnf"
+msgstr "/etc/my.cnf "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the following line in the [mysqld] section, below the datadir line. "
+"Use a value that is appropriate for your situation. We recommend setting the"
+" buffer pool at 40% of RAM if MySQL is on the same server as the management "
+"server or 70% of RAM if MySQL has a dedicated server. The following example "
+"assumes a dedicated server with 1024M of RAM."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "innodb_buffer_pool_size=700M"
+msgstr "innodb_buffer_pool_size=700M"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart the MySQL service."
+msgstr "MySQL サービスを再起動します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# service mysqld restart"
+msgstr "# service mysqld restart"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information about the buffer pool, see \"The InnoDB Buffer Pool\" "
+"at <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/innodb-buffer-"
+"pool.html\">MySQL Reference Manual</ulink>."
+msgstr "バッファープールについて詳しくは、『<ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/innodb-buffer-pool.html\">MySQL Reference Manual</ulink>』の「The InnoDB Buffer Pool」を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/set-global-project-resource-limits.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/set-global-project-resource-limits.po b/docs/ja-JP/set-global-project-resource-limits.po
new file mode 100644
index 0000000..dc209f7
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/set-global-project-resource-limits.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting the Global Project Resource Limits"
+msgstr "プロジェクトのグローバルなリソース制限の設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI."
+msgstr "管理者として&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログインします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Global Settings."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで [Global Settings] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the search box, type max.projects and click the search button."
+msgstr "検索ボックスに「max.project」と入力して検索ボタンをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the search results, you will see the parameters you can use to set per-"
+"project maximum resource amounts that apply to all projects in the cloud. No"
+" project can have more resources, but an individual project can have lower "
+"limits. Click the edit button to set each parameter. <inlinemediaobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> "
+"</imageobject> <textobject> <phrase>editbutton.png: Edits "
+"parameters</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr "検索結果には、クラウド内のすべてのプロジェクトに適用される、プロジェクトごとの最大リソース量を設定するためのパラメーターが含まれています。どのプロジェクトでもこれらの設定を超えるリソースは使用できませんが、個別のプロジェクトの制限をより低くすることはできます。各パラメーターを設定するには[Edit]アイコンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>editbutton.png: Edits parameters</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.project.public.ips"
+msgstr "max.project.public.ips"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum number of public IP addresses that can be owned by any project in "
+"the cloud. See About Public IP Addresses."
+msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、パブリック IP アドレス数の上限です。「パブリック IP アドレスについて」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.project.snapshots"
+msgstr "max.project.snapshots"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum number of snapshots that can be owned by any project in the cloud. "
+"See Working with Snapshots."
+msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、スナップショット数の上限です。 「スナップショットに関わる作業」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.project.templates"
+msgstr "max.project.templates"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum number of templates that can be owned by any project in the cloud. "
+"See Working with Templates."
+msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、テンプレート数の上限です。「テンプレートに関わる作業」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.project.uservms"
+msgstr "max.project.uservms"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum number of guest virtual machines that can be owned by any project in"
+" the cloud. See Working With Virtual Machines."
+msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、ゲスト仮想マシン数の上限で す。「仮想マシンの操作」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.project.volumes"
+msgstr "max.project.volumes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum number of data volumes that can be owned by any project in the "
+"cloud. See Working with Volumes."
+msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、データボリューム数の上限です。「ボリュームについて」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart the Management Server."
+msgstr "管理サーバーを再起動します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# service cloud-management restart"
+msgstr "# service cloud-management restart"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po b/docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po
new file mode 100644
index 0000000..ae0fd69
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting Per-Project Resource Limits"
+msgstr "プロジェクトごとのリソース制限の設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; root administrator or the domain administrator of the domain "
+"where the project resides can set new resource limits for an individual "
+"project. The project owner can set resource limits only if the owner is also"
+" a domain or root administrator."
+msgstr "&PRODUCT; ルート管理者またはプロジェクトが存在するドメインのドメイン管理者は、個別のプロジェクトに新しいリソース制限を設定できます。プロジェクト所有者は、ドメイン管理者またはルート管理者でもある場合にのみ、リソース制限を設定できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The new limits must be below the global default limits set by the &PRODUCT; "
+"administrator (as described in <xref linkend=\"set-resource-limits-for-"
+"projects\" />). If the project already owns more of a given type of resource"
+" than the new maximum, the resources are not affected; however, the project "
+"can not add any new resources of that type until the total drops below the "
+"new limit."
+msgstr "新しい制限は、&PRODUCT; 管理者が設定するグローバルなデフォルト制限未満である必要があります(<xref linkend=\"set-resource-limits-for-projects\" />を参照)。特定の種類のリソースが新しい上限を既に超えているプロジェクトについては、 既存のリソースは影響を受けません。ただし、リソース量が上限値未満になるまで、そのプロジェクトにはその種類のリソースを追加できなくなります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI."
+msgstr "管理者として&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Projects."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで [Projects] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Select View, choose Projects."
+msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the name of the project you want to work with."
+msgstr "設定するプロジェクトの名前をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Resources tab. This tab lists the current maximum amount that the "
+"project is allowed to own for each type of resource."
+msgstr "[Resources]タブをクリックします。このタブには、プロジェクトで所有を許可されている現在の最大数が、リソースの種類ごとに一覧表示されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Type new values for one or more resources."
+msgstr "リソースの新しい値を入力します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Apply."
+msgstr "「適用」をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/set-projects-creator-permissions.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/set-projects-creator-permissions.po b/docs/ja-JP/set-projects-creator-permissions.po
new file mode 100644
index 0000000..27a5a5d
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/set-projects-creator-permissions.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting Project Creator Permissions"
+msgstr "プロジェクト作成者の権限の設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or "
+"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators."
+msgstr "どのユーザーも新しいプロジェクトを作成できる構成にすることも、この機能を &PRODUCT; 管理者のみに制限することもで きます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI."
+msgstr "管理者として&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Global Settings."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで [Global Settings] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the search box, type allow.user.create.projects."
+msgstr "検索ボックスに「allow.user.create.projects」と入力します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the edit button to set the parameter.<inlinemediaobject> <imageobject>"
+" <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>editbutton.png: Edits parameters</phrase> </textobject>"
+" </inlinemediaobject>"
+msgstr "パラメーターを設定するには[Edit]アイコンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>editbutton.png: Edits parameters</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "allow.user.create.projects"
+msgstr "allow.user.create.projects"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set to true to allow end users to create projects. Set to false if you want "
+"only the &PRODUCT; root administrator and domain administrators to create "
+"projects."
+msgstr "エンドユーザーがプロジェクトを作成できるようにするには true に設定します。 &PRODUCT; ルート管理者とドメイン管理者のみがプロジェクトを作成できるようにするには false に設定します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart the Management Server."
+msgstr "管理サーバーを再起動します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# service cloud-management restart"
+msgstr "# service cloud-management restart"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/set-up-invitations.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/set-up-invitations.po b/docs/ja-JP/set-up-invitations.po
new file mode 100644
index 0000000..5db1778
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/set-up-invitations.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting Up Invitations"
+msgstr "招待状のセットアップ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can be set up either so that project administrators can add people"
+" directly to a project, or so that it is necessary to send an invitation "
+"which the recipient must accept. The invitation can be sent by email or "
+"through the user’s &PRODUCT; account. If you want administrators to use "
+"invitations to add members to projects, turn on and set up the invitations "
+"feature in &PRODUCT;."
+msgstr "プロジェクト管理者がユーザーをプロジェクトに直接追加できるようにするか、招待状の送信を必須とするように &PRODUCT; をセットアップできます。招待状を必須とする場合は、受信者はこの招待状を承諾する必要があります。招待状は電子メールまたはユーザーの &PRODUCT; アカウントから送信できます。管理者が招待状を使用してプロジェクトにメンバーを追加する設定にする場合は、&PRODUCT; の招待状機能を有効にしてセットアップします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI."
+msgstr "管理者として&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Global Settings."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで [Global Settings] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the search box, type project and click the search "
+"button.<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images"
+"/search-button.png\" /> </imageobject> <textobject><phrase>searchbutton.png:"
+" Searches projects</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr "検索ボックスに「project」と入力して検索ボタンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/search-button.png\" /> </imageobject> <textobject><phrase>searchbutton.png: Searches projects</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the search results, you can see a few other parameters you need to set to"
+" control how invitations behave. The table below shows global configuration "
+"parameters related to project invitations. Click the edit button to set each"
+" parameter."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configuration Parameters"
+msgstr "設定パラメーター"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "project.invite.required"
+msgstr "project.invite.required"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set to true to turn on the invitations feature."
+msgstr "招待状機能を有効にするには true に設定します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "project.email.sender"
+msgstr "project.email.sender"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The email address to show in the From field of invitation emails."
+msgstr "招待状の電子メールの差出人フィールドに表示される電子メールアドレスで す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "project.invite.timeout"
+msgstr "project.invite.timeout"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Amount of time to allow for a new member to respond to the invitation."
+msgstr "新しいメンバーが招待状に返信するまでの猶予期間です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "project.smtp.host"
+msgstr "project.smtp.host"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Name of the host that acts as an email server to handle invitations."
+msgstr "招待状を処理する電子メールサーバーとして機能するホストの名前です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "project.smtp.password"
+msgstr "project.smtp.password"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) Password required by the SMTP server. You must also set "
+"project.smtp.username and set project.smtp.useAuth to true."
+msgstr "(オプション)SMTP サーバーが要求するパスワードです。 project.smtp.username を指定して、project.smtp.useAuth を true に設定する必要もあります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "project.smtp.port"
+msgstr "project.smtp.port"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "SMTP server’s listening port."
+msgstr "SMTP サーバーのリッスンポートです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "project.smtp.useAuth"
+msgstr "project.smtp.useAuth"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set to true if the SMTP server requires a username and password."
+msgstr "SMTP サーバーがユーザー名とパスワードを要求する場合は true に設定し ます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "project.smtp.username"
+msgstr "project.smtp.username"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) User name required by the SMTP server for authentication. You "
+"must also set project.smtp.password and set project.smtp.useAuth to true.."
+msgstr "(オプション)SMTP サーバーが認証のために要求するユーザー名です。 project.smtp.password を指定して、project.smtp.useAuth を true に設定する必要もあります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart the Management Server:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "service cloud-management restart"
+msgstr "service cloud-management restart"


Mime
View raw message