cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [37/51] [partial] CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations
Date Tue, 19 Mar 2013 14:40:20 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/network-service-providers.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/network-service-providers.po b/docs/ja-JP/network-service-providers.po
new file mode 100644
index 0000000..25ec281
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/network-service-providers.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Service Providers"
+msgstr "ネットワークサービスプロバイダー"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the"
+" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders."
+msgstr "&PRODUCT; がサポートするネットワークサービスプロバイダーの最新の一覧については、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスを参照するか、 listNetworkServiceProviders を呼び出してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual "
+"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall "
+"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a "
+"single network, multiple providers can provide the same network service. For"
+" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in "
+"the same physical network."
+msgstr "サービスプロバイダー(ネットワーク要素とも呼ばれます)は、ネットワークサービスを可能にするハードウェアまたは仮想アプライアンスです。たとえば、ファイアウォールサービスを提供するために、ファイアウォールアプライアンスをクラウドに設置できます。単一ネットワーク上で、複数のプロバイダーが同じネットワークサービスを提供できます。たとえば、同じ物理ネットワーク内で Cisco および Juniper のデバイスを使用して、ファイアウォールサービスを提供できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can have multiple instances of the same service provider in a network "
+"(say, more than one Juniper SRX device)."
+msgstr "同じサービスプロバイダーの複数のインスタンスを 1 つのネットワークに持たせることができます。たとえば、複数の Juniper SRX デバイスです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If different providers are set up to provide the same service on the "
+"network, the administrator can create network offerings so users can specify"
+" which network service provider they prefer (along with the other choices "
+"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which "
+"provider to use whenever the service is called for."
+msgstr "ネットワーク上で異なるプロバイダーが同じサービスを提供するようにセットアップする場合は、ユーザーが(そのほかの選択肢と共に)使用するネットワークサービスプロバイダーを指定できるように、管理者はネットワークオファリングを作成できます。作成しない場合は、サービスが要求されるときは常に、&PRODUCT; によって使用するプロバイダーが選択されます。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Supported Network Service Providers"
+msgstr "サポートされるネットワークサービスプロバイダー"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, "
+"and you can choose from this list when creating a network offering."
+msgstr "&PRODUCT; にはサポートされるサービスプロバイダーの内部一覧が同梱されます。ネットワークオファリングを作成するときはこの一覧から選択することになります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Router"
+msgstr "仮想ルーター"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Citrix NetScaler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Juniper SRX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "F5 BigIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Host based (KVM/Xen)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Remote Access VPN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DNS/DHCP/User Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ファイアウォール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "負荷分散"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Elastic IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Elastic LB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source NAT"
+msgstr "送信元 NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Static NAT"
+msgstr "静的 NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr "ポート転送"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/network-setup.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/network-setup.po b/docs/ja-JP/network-setup.po
new file mode 100644
index 0000000..1c5d5e7
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/network-setup.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Setup"
+msgstr "ネットワークのセットアップ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; "
+"installation. This section contains information to help you make decisions "
+"and follow the right procedures to get your network set up correctly."
+msgstr "&PRODUCT; のインストールを成功させるには、ネットワークを正しくセットアップすることが不可欠です。ここでは、ネットワークを適切にセットアップするための正しい手順を決定し、その手順に従う方法について説明します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/network-usage-record-format.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/network-usage-record-format.po b/docs/ja-JP/network-usage-record-format.po
new file mode 100644
index 0000000..901c723
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/network-usage-record-format.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Usage Record Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For network usage (bytes sent/received), the following fields exist in a "
+"usage record."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "account – name of the account"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "accountid – ID of the account"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "zoneid – Zone where the usage occurred"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "description – A string describing what the usage record is tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "usageid – Device ID (virtual router ID or external device ID)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "type – Device type (domain router, external load balancer, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; "
+"see Dates in the Usage Record"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/networking-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/networking-overview.po b/docs/ja-JP/networking-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..4e29f9b
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/networking-overview.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Networking Overview"
+msgstr "ネットワーク"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "&PRODUCT; offers two types of networking scenario:"
+msgstr "&PRODUCT; では基本と拡張の 2 種類のネットワーク設定を提供します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest "
+"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP "
+"address source filtering)."
+msgstr "基本ネットワーク。 基本ネットワーク設定では、AWSスタイルのネットワークの単一共有ネットワークを提供します。セキュリティグループ(発信元 IP アドレスのフィルター) のようなレイヤー3 レベルの方法でゲストを分離できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model "
+"provides the most flexibility in defining guest networks."
+msgstr "拡張ネットワーク。拡張ネットワー ク設定は、より洗練されたネットワーク技術をサポートします。このネットワークモデルを選択すると、より柔軟にゲストの ネットワークを定義できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For more details, see Network Setup."
+msgstr "詳しくは、「ネットワークセットアップ」を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/networking_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/networking_overview.po b/docs/ja-JP/networking_overview.po
new file mode 100644
index 0000000..6a28868
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/networking_overview.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Networking Overview"
+msgstr "ネットワーク"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "CloudStack offers two types of networking scenario:"
+msgstr "&PRODUCT; には次の 2 種類のネットワーク設定シナリオがあります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest "
+"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP "
+"address source filtering)."
+msgstr "基本ネットワーク。 AWS スタイルのネットワークシステムに対応します。セキュリティグループ(送信元 IP アドレスのフィルター)の ようなレイヤー3 レベルの方法でゲストを分離できる単一のネットワークを提供します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model "
+"provides the most flexibility in defining guest networks."
+msgstr "拡張ネットワーク。より高度なネットワークトポロジに対応します。このネットワークモデルを選択すると、より柔軟にゲストのネッ トワークを定義できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For more details, see Network Setup."
+msgstr "詳しくは、「ネットワークセットアップ」を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/networks.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/networks.po b/docs/ja-JP/networks.po
new file mode 100644
index 0000000..37c7dfb
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/networks.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# 
+# Translators:
+# Satoshi Shimazaki <arkray0701@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:11+0000\n"
+"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Managing Networks and Traffic"
+msgstr "ネットワークとトラフィックの管理"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a &PRODUCT;, guest VMs can communicate with each other using shared "
+"infrastructure with the security and user perception that the guests have a "
+"private LAN. The &PRODUCT; virtual router is the main component providing "
+"networking features for guest traffic."
+msgstr "&PRODUCT;クラウドでは、セキュリティの設定された共有インフラストラクチャを使用し、プライベートLANでゲストを使用しているというユーザーの認識のもと、ゲスト仮想マシン間で相互に通信できます。\n&PRODUCT;の仮想ルーターは、ゲストトラフィックのネットワーク設定機能を提供する主要コンポーネントです。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/offerings.po b/docs/ja-JP/offerings.po
new file mode 100644
index 0000000..126b259
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/offerings.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Service Offerings"
+msgstr "サービスオファリング"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this chapter we discuss compute, disk, and system service offerings. "
+"Network offerings are discussed in the section on setting up networking for "
+"users."
+msgstr "この章ではコンピュート、ディスク、システムサービスオファリングについて述べています。ネットワークオファリングに関してはユーザー向けの「ネットワークの設定」にて述べられています。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/over-provisioning-service-offering-limits.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/over-provisioning-service-offering-limits.po b/docs/ja-JP/over-provisioning-service-offering-limits.po
new file mode 100644
index 0000000..840804b
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/over-provisioning-service-offering-limits.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Over-Provisioning and Service Offering Limits"
+msgstr "オーバープロビジョニングとサービスオファリングの制限"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; performs CPU over-provisioning based on an over-provisioning ratio"
+" configured by the administrator. This is defined by the "
+"cpu.overprovisioning.factor global configuration variable."
+msgstr "&PRODUCT; では、管理者の構成するオーバープロビジョニング比率に基づいて、CPU オーバープロビジョニングを実行します。これは、「cpu.overprovisioning.factor」 グローバル構成変数によって定義されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; performs CPU over-provisioning based on an over-provisioning ratio"
+" configured by the administrator. This is defined by the "
+"cpu.overprovisioning.factor global configuration variable"
+msgstr "&PRODUCT; では、管理者の構成するオーバープロビジョニング比率に基づいて、CPU オーバープロビジョニングを実行します。これは、「cpu.overprovisioning.factor」 グローバル構成変数によって定義されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Service offerings limits (e.g. 1 GHz, 1 core) are strictly enforced for core"
+" count. For example, a guest with a service offering of one core will have "
+"only one core available to it regardless of other activity on the Host."
+msgstr "サービスオファリングの制限(たとえば、1GHz、1 コアなど)は、コア数に厳密に適用されます。たとえば、1 コアを提供するサービスオファリングを使用するゲストは、ホスト上のほかのアクティビティにかかわりなく、使用できるコアは 1 つだけで す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Service offering limits for gigahertz are enforced only in the presence of "
+"contention for CPU resources. For example, suppose that a guest was created "
+"with a service offering of 1 GHz on a Host that has 2 GHz cores, and that "
+"guest is the only guest running on the Host. The guest will have the full 2 "
+"GHz available to it. When multiple guests are attempting to use the CPU a "
+"weighting factor is used to schedule CPU resources. The weight is based on "
+"the clock speed in the service offering. Guests receive a CPU allocation "
+"that is proportionate to the GHz in the service offering. For example, a "
+"guest created from a 2 GHz service offering will receive twice the CPU "
+"allocation as a guest created from a 1 GHz service offering. &PRODUCT; does "
+"not perform memory over-provisioning."
+msgstr "動作周波数に対するサービスオファリングの制限は、CPU リソースが競合する場合にのみ適用されます。たとえば、2GHz のコアを持つホスト上で 1GHz のサービスオファリングを使用するゲストを作成したとします。このゲストは、ホスト上で実行される唯一のゲストです。この場合は、ゲストは 2GHz すべてを使用できます。複数のゲストが CPU を使用しようとする場 合は、重み係数を使用して CPU リソースをスケジュールします。重みは、サービスオファリングのクロック速度に基づきま す。ゲストは、サービスオファリングの動作周波数に比例した CPU 割り当てを受けます。たとえば、2GHz のサービスオファリングで作成されたゲストは、1GHz のサービスオファリングで作成されたゲストの 2 倍の CPU 割り当てを受けます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/ovm-install.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/ovm-install.po b/docs/ja-JP/ovm-install.po
new file mode 100644
index 0000000..9f882eb
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/ovm-install.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing OVM for &PRODUCT;"
+msgstr "&PRODUCT; への OVM インストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/ovm-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/ovm-requirements.po b/docs/ja-JP/ovm-requirements.po
new file mode 100644
index 0000000..4508e1b
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/ovm-requirements.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Requirements for OVM"
+msgstr "OVM のシステム要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/per-domain-limits.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/per-domain-limits.po b/docs/ja-JP/per-domain-limits.po
new file mode 100644
index 0000000..990b854
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/per-domain-limits.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Kimihiko Kitase <kkitase@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:58+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Per-Domain Limits"
+msgstr "ドメインごとの制限"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; allows the configuration of limits on a domain basis. With a "
+"domain limit in place, all users still have their account limits. They are "
+"additionally limited, as a group, to not exceed the resource limits set on "
+"their domain. Domain limits aggregate the usage of all accounts in the "
+"domain as well as all accounts in all subdomains of that domain. Limits set "
+"at the root domain level apply to the sum of resource usage by the accounts "
+"in all domains and sub-domains below that root domain."
+msgstr "&PRODUCT;では、ドメインごとに制限を構成できます。ドメインの制限と同時に、すべてのユーザーにアカウントの制限が適用されます。ユーザーは属しているドメインのリソース制限を超えないように、グループ単位でさらに制限を受けます。ドメインの制限に基づいて、ドメイン内および、そのドメインのすべてのサブドメイン内のすべてのアカウントの使用状況が合計されます。ルートドメインレベルで設定する制限は、そのルートドメイン以下のすべてのドメインとサブドメイン内のアカウントのリソースの使用状況の合計に適用されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set a domain limit:"
+msgstr "ドメインの制限を設定するには"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI."
+msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation tree, click Domains."
+msgstr "左側のナビゲーションバーでDomainsをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the domain you want to modify. The current domain limits are "
+"displayed. A value of -1 shows that there is no limit in place."
+msgstr "変更するドメインを選択します。現在のドメインの制限が表示されます。値が-1の場合は、制限が設定されていないことを示します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Edit button<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> "
+"<textobject><phrase>editbutton.png: edits the "
+"settings.</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr "[Edit]アイコンをクリックします。<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> <textobject><phrase>editbutton.png: edits the settings.</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/performance-monitoring.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/performance-monitoring.po b/docs/ja-JP/performance-monitoring.po
new file mode 100644
index 0000000..a101c4a
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/performance-monitoring.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# 
+# Translators:
+#   <arkray0701@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: smzksts <arkray0701@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Performance Monitoring"
+msgstr "性能監視"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Host and guest performance monitoring is available to end users and "
+"administrators. This allows the user to monitor their utilization of "
+"resources and determine when it is appropriate to choose a more powerful "
+"service offering or larger disk."
+msgstr "エンドユーザーおよび管理者は、ホストおよびゲストのパフォーマンス監視が可能です。これにより、ユーザーがリソースの使用状況を監視し、より強力なサービスオファリングや、より大きなディスクをいつ選択するのが適切であるかを決断させます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/persistent-network.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/persistent-network.po b/docs/ja-JP/persistent-network.po
new file mode 100644
index 0000000..e338e91
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/persistent-network.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Persistent Networks"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The network that you can provision without having to deploy any VMs on it is"
+" called a persistent network. A persistent network can be part of a VPC or a"
+" non-VPC environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you create other types of network, a network is only a database entry "
+"until the first VM is created on that network. When the first VM is created,"
+" a VLAN ID is assigned and the network is provisioned. Also, when the last "
+"VM is destroyed, the VLAN ID is released and the network is no longer "
+"available. With the addition of persistent network, you will have the "
+"ability to create a network in &PRODUCT; in which physical devices can be "
+"deployed without having to run any VMs. Additionally, you can deploy "
+"physical devices on that network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One of the advantages of having a persistent network is that you can create "
+"a VPC with a tier consisting of only physical devices. For example, you "
+"might create a VPC for a three-tier application, deploy VMs for Web and "
+"Application tier, and use physical machines for the Database tier. Another "
+"use case is that if you are providing services by using physical hardware, "
+"you can define the network as persistent and therefore even if all its VMs "
+"are destroyed the services will not be discontinued."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Persistent Network Considerations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Persistent network is designed for isolated networks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "All default network offerings are non-persistent."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A network offering cannot be editable because changing it affects the "
+"behavior of the existing networks that were created using this network "
+"offering."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you create a guest network, the network offering that you select "
+"defines the network persistence. This in turn depends on whether persistent "
+"network is enabled in the selected network offering."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An existing network can be made persistent by changing its network offering "
+"to an offering that has the Persistent option enabled. While setting this "
+"property, even if the network has no running VMs, the network is "
+"provisioned."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An existing network can be made non-persistent by changing its network "
+"offering to an offering that has the Persistent option disabled. If the "
+"network has no running VMs, during the next network garbage collection run "
+"the network is shut down."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the last VM on a network is destroyed, the network garbage collector "
+"checks if the network offering associated with the network is persistent, "
+"and shuts down the network only if it is non-persistent."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Creating a Persistent Guest Network"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To create a persistent network, perform the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Create a network offering with the Persistent option enabled."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "See <xref linkend=\"creating-network-offerings\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "See the Administration Guide."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Select Network from the left navigation pane."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the guest network that you want to offer this network service to."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Edit button."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"From the Network Offering drop-down, select the persistent network offering "
+"you have just created."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "[OK]をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/physical-network-configuration-settings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/physical-network-configuration-settings.po b/docs/ja-JP/physical-network-configuration-settings.po
new file mode 100644
index 0000000..5e1ab72
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/physical-network-configuration-settings.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configurable Characteristics of Physical Networks"
+msgstr "物理ネットワークの可変特性"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides configuration settings you can use to set up a physical "
+"network in a zone, including:"
+msgstr "&PRODUCT; はゾーン内の物理ネットワークの設定ができるよう次のような構成設定を提供します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What type of network traffic it carries (guest, public, management, storage)"
+msgstr "どのようなネットワークのトラフィックタイプが流れるか。(ゲスト、パブリック、管理、ストレージ)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VLANs"
+msgstr "VLAN"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unique name that the hypervisor can use to find that particular network"
+msgstr "ハイパーバイザーがネットワークを特定するための固有の名前"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabled or disabled. When a network is first set up, it is disabled – not in"
+" use yet. The administrator sets the physical network to enabled, and it "
+"begins to be used. The administrator can later disable the network again, "
+"which prevents any new virtual networks from being created on that physical "
+"network; the existing network traffic continues even though the state is "
+"disabled."
+msgstr "有効化と無効化。初回のネットワーク設定時に無効化し利用しなかった場合、管理者は物理ネットワークを有効化し、利用を開始することができます。また、管理者は再度無効化することでその物理ネットワーク上での仮想ネットワークの作成させないことも可能です。その際、既存の仮想ネットワークのトラフィックがあった場合は無効化したとしても継続して処理されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "スピード"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Tags, so network offerings can be matched to physical networks"
+msgstr "物理ネットワークとネットワークオファリングを適合するためのタグ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Isolation method"
+msgstr "分離方法"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po b/docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po
new file mode 100644
index 0000000..88335d7
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prerequisites"
+msgstr "事前準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before enabling the Nicira NVP plugin the NVP Controller needs to be "
+"configured. Please review the NVP User Guide on how to do that."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; needs to have at least one physical network with the isolation "
+"method set to \"STT\". This network should be enabled for the Guest traffic "
+"type."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Guest traffic type should be configured with the traffic label that "
+"matches the name of the Integration Bridge on the hypervisor. See the Nicira"
+" NVP User Guide for more details on how to set this up in XenServer or KVM."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure you have the following information ready:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The IP address of the NVP Controller"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The username to access the API"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The password to access the API"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The UUID of the Transport Zone that contains the hypervisors in this Zone"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The UUID of the Physical Network that will be used for the Guest networks"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/pod-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/pod-add.po b/docs/ja-JP/pod-add.po
new file mode 100644
index 0000000..0ab2eaa
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/pod-add.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# 
+# Translators:
+#   <arkray0701@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Pod"
+msgstr "ポッドの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can "
+"add more pods at any time using the procedure in this section."
+msgstr "新しいゾーンを作成すると、&PRODUCT; により最初のポッドが自動的に追加されます。このセクションの手順に従って、 ポッドをいつでも追加できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See <xref linkend=\"log-in\" />."
+msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログインします。<xref linkend=\"log-in\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone to which you want to add a pod."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。[Zones]で[View More]をクリックし、ポッドを追加するゾーンを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click "
+"View All."
+msgstr "[Compute and Storage]タブをクリックします。ダイアグラムの[Pods]ノードの[View All]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add Pod."
+msgstr "[Add Pod]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Enter the following details in the dialog."
+msgstr "ダイアログボックスに次の詳細情報を入力します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> The name of the pod."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name: </emphasis>ポッドの名前です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> The gateway for the hosts in "
+"that pod."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gateway: </emphasis>このポッド内のホストのゲートウェイです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> The network prefix that defines "
+"the pod's subnet. Use CIDR notation."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Netmask: </emphasis>ポッドのサブネットを定義するネットワークプレフィックスです。CIDR 表記を使用します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> The IP "
+"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system"
+" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more "
+"information, see System Reserved IP Addresses."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start Reserved System IPおよびEnd Reserved System IP: </emphasis>セカンダリストレージ仮想マシン、コンソールプロキシ仮想マシン、およびDHCPなどのさまざまなシステム仮想マシンを管理するために、&PRODUCT; で使用する管理ネットワーク内のIPアドレスの範囲です。詳しくは、「システムにより予約済みのIPアドレス」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "[OK]をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/port-forwarding.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/port-forwarding.po b/docs/ja-JP/port-forwarding.po
new file mode 100644
index 0000000..226196e
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/port-forwarding.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr "ポート転送"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A port forward service is a set of port forwarding rules that define a "
+"policy. A port forward service is then applied to one or more guest VMs. The"
+" guest VM then has its inbound network access managed according to the "
+"policy defined by the port forwarding service. You can optionally specify "
+"one or more CIDRs to filter the source IPs. This is useful when you want to "
+"allow only incoming requests from certain IP addresses to be forwarded."
+msgstr "ポート転送サービスは、ポリシーを定義するポート転送規則のセットです。ポート転送サービスは、1 台または複数のゲスト仮想マシンに適用されます。これにより、ゲスト仮想マシンに、ポート転送サービスで定義するポリシーに従って管理される受信ネットワークアクセス権が付与されます。オプションで、CIDR を指定して送信元 IP アドレスをフィルターすることもで きます。これは、特定の IP アドレスからの受信要求の転送のみを許可する場合に役立ちます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A guest VM can be in any number of port forward services. Port forward "
+"services can be defined but have no members. If a guest VM is part of more "
+"than one network, port forwarding rules will function only if they are "
+"defined on the default network"
+msgstr "任意の数のポート転送サービスを、ゲスト仮想マシンに適用できます。ポート転送サービスは定義できますが、メンバーを持つものではありません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You cannot use port forwarding to open ports for an elastic IP address. When"
+" elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of"
+" security groups. See Security Groups."
+msgstr "エラスティック IP に対してはポートを開放するためにポート転送を利用することができません。エラスティック IP を使っている場合は代わりにセキュリティグループを使って外部からのアクセスをコントロールします。詳細は「セキュリティグループ」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up port forwarding:"
+msgstr "ポート転送を設定するには"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
+msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have not already done so, add a public IP address range to a zone in "
+"&PRODUCT;. See Adding a Zone and Pod in the Installation Guide."
+msgstr "もし、完了しない場合は &PRODUCT; でパブリック IP アドレスの範囲をゾーンに追加します。詳細はインストールガイドの「ゾーンとポッドの追加」を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Add one or more VM instances to &PRODUCT;."
+msgstr "1 台または複数のゲスト仮想マシンを &PRODUCT; に追加してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Network."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで[Network]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the name of the guest network where the VMs are running."
+msgstr "仮想マシンを実行しているゲストネットワークの名前をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. See <xref linkend"
+"=\"acquire-new-ip-address\" />. Click the name of the IP address in the "
+"list."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Configuration tab."
+msgstr "[Configuration]タブをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All."
+msgstr "ダイアグラムの[Port Forwarding]ノードの[View All]をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the following:"
+msgstr "次の項目を入力します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Public Port</emphasis>. The port to which public "
+"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous "
+"step."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public Port :</emphasis> パブリックトラフィックが送信される、前の手順で取得した IP アドレスのポートです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Private Port</emphasis>. The port on which the "
+"instance is listening for forwarded public traffic."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Private Port :</emphasis> 転送されたパブリックトラフィックをインスタンスがリッスンするポートです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>. The communication protocol in "
+"use between the two ports"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add."
+msgstr "[Add]をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po b/docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po
new file mode 100644
index 0000000..bacbf38
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the System VM Template"
+msgstr "システム仮想マシンテンプレートの準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; "
+"system VMs. Citrix provides you with the necessary binary package of the "
+"system VM."
+msgstr "セカンダリストレージは &PRODUCT; のシステム VM が利用するテンプレートを内部に持つ必要があります。Citrix が必要なシステム VM のバイナリパッケージを提供します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
+"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
+"line breaks in copied text."
+msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。 一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-"
+"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run "
+"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in "
+"this Zone."
+msgstr "管理サーバーで次の cloud-install-sys-tmplt コマンドを実 行して、システム仮想マシンテンプレートを取得して展開します。 このゾーンでエンドユーザーが実行することが予想される各ハイパーバイザーの種類に対応するコマンドを実行します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, "
+"substitute your own mount point name."
+msgstr "セカンダリストレージのマウントポイントが/mnt/secondary でない場合は、実際のマウントポイント名に置き換えま す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up"
+" the database, you must now add the parameter -s &lt;management-server-"
+"secret-key&gt;. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr "データベースのセットアップ時に &PRODUCT; データベースの暗号化の種類を \"web\" に設定した場合は、パラメーター -s &lt;management-server-secret-key&gt;を追加する必要があります。<xref linkend=\"about-password-encryption\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file"
+" system and up to 30 minutes each time it runs."
+msgstr "この処理を実行するにはローカルファイルシステムに約 5 GB の空き領域が必要で、実行するたびに最長で 30 分かかります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For XenServer:"
+msgstr "XenServer:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
+"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s &lt;optional-management-server-"
+"secret-key&gt; -F"
+msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt; -F"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For vSphere:"
+msgstr "vSphere:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
+"systemvm-02062012.ova -h vmware -s &lt;optional-management-server-secret-"
+"key&gt;  -F"
+msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.ova -h vmware -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt;  -F"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For KVM:"
+msgstr "KVM:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
+"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s &lt;optional-management-server-secret-"
+"key&gt; -F"
+msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt; -F"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you are using a separate NFS server, perform this step."
+msgstr "別の NFS サーバーを使用する場合は、この手順を実行します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not perform this step if you are using the Management Server as the NFS "
+"server."
+msgstr "管理サーバーを NFS サーバーとして使用する場合は、この手順を実行しないでください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the "
+"created directory."
+msgstr "スクリプトの完了後セカンダリストレージをアンマウントし作成したディレクトリを削除します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# umount /mnt/secondary\n"
+"# rmdir /mnt/secondary"
+msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat these steps for each secondary storage server."
+msgstr "これらの手順を各セカンダリストレージサーバーに対して行います。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/primary-storage-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/primary-storage-add.po b/docs/ja-JP/primary-storage-add.po
new file mode 100644
index 0000000..88a4eb0
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/primary-storage-add.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Add Primary Storage"
+msgstr "プライマリストレージの追加"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Requirements for Primary Storage"
+msgstr "プライマリストレージのシステム要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Hardware requirements:"
+msgstr "ハードウェア要件:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any standards-compliant iSCSI or NFS server that is supported by the "
+"underlying hypervisor."
+msgstr "基になるハイパーバイザーでサポートされている標準準拠の任意の iSCSI または NFS サーバー。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The storage server should be a machine with a large number of disks. The "
+"disks should ideally be managed by a hardware RAID controller."
+msgstr "ストレージサーバーは、多数のディスクを備えたコンピューターである必要があります。ディスクは、ハードウェア RAID コントローラーで管理するのが理想的です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Minimum required capacity depends on your needs."
+msgstr "最小限必要な容量はニーズにより異なります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "When setting up primary storage, follow these restrictions:"
+msgstr "プライマリストレージをセットアップするときには次の制限に従ってください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Primary storage cannot be added until a host has been added to the cluster."
+msgstr "プライマリストレージは、ホストをクラスターに追加しなくては追加できません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you do not provision shared primary storage, you must set the global "
+"configuration parameter system.vm.local.storage.required to true, or else "
+"you will not be able to start VMs."
+msgstr "共有プライマリストレージを準備しない場合は、グローバル構成パラメーターの system.vm.local.storage.required を true に設定する必要があります。設定しないと仮想マシンを起動できません。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding Primary Stroage"
+msgstr "プライマリストレージの追加"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of "
+"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as "
+"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster."
+msgstr "新しいゾーンを作成するとき、手順の一部として最初のプライマリスト レージが追加されます。プライマリストレージサーバーは、新しいクラスターを追加するときや既存のクラスターにサーバーを追加するときなど、いつでも追加できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to "
+"&PRODUCT; will destroy any existing data."
+msgstr "サーバーに何も格納されていないことを確認 してください。&PRODUCT; にサーバーを追加すると、既存のデータはすべて破棄されます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI (see <xref linkend=\"log-in\" />)."
+msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログインします(<xref linkend=\"log-in\" /> を参照)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone in which you want to add the primary storage."
+msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。[Zones] で [View More] をクリックし、プライマリストレージを追加するゾーンを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Compute tab."
+msgstr "[Compute] タブをクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All."
+msgstr "ダイアグラムの [Primary Storage] ノードの [View All] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add Primary Storage."
+msgstr "[Add Primary Storage] をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Provide the following information in the dialog. The information required "
+"varies depending on your choice in Protocol."
+msgstr "ダイアログボックスに次の情報を入力します。必要な情報は、選択するプロトコルによって異なります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Pod.</emphasis> The pod for the storage device."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pod: </emphasis>ストレージデバイスのポッドです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Cluster.</emphasis> The cluster for the storage "
+"device."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Cluster: </emphasis>ストレージデバイスのクラスターです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> The name of the storage device."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\"> Name : </emphasis>ストレージデバイスの名前です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Protocol.</emphasis> For XenServer, choose either "
+"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS or SharedMountPoint. For "
+"vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Protocol: </emphasis>XenServer の場合は、[NFS]、[iSCSI]、または[PreSetup]を選択します。KVM の場合は、[NFS]ま たは[SharedMountPoint]を選択します。vSphere の場合は、[VMFS](iSCSI またはファイバーチャネル)または [NFS]を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup).</emphasis> The"
+" IP address or DNS name of the storage device."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server(NFS、iSCSI、または PreSetup の場合): </emphasis>ストレージデバイスの IP アドレスまたは DNS 名です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Server (for VMFS).</emphasis> The IP address or DNS "
+"name of the vCenter server."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server(VMFS の場合): </emphasis>vCenter サーバーの IP アドレスまたは DNS 名です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Path (for NFS).</emphasis> In NFS this is the "
+"exported path from the server."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Path(NFS の場合): </emphasis>NFS の場合、これはサーバーからエクスポートされたパスです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Path (for VMFS).</emphasis> In vSphere this is a "
+"combination of the datacenter name and the datastore name. The format is "
+"\"/\" datacenter name \"/\" datastore name. For example, "
+"\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Path(VMFS の場合): </emphasis>vSphere の場合、データセンター名とデータストア名の組み合わせです。形式は、「/データセンター名/データストア名」です。たとえば、「/cloud.dc.VM/cluster1datastore」とします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Path (for SharedMountPoint).</emphasis> With KVM "
+"this is the path on each host that is where this primary storage is mounted."
+" For example, \"/mnt/primary\"."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Path(SharedMountPoint の場合): </emphasis>KVM の場合、各ホストのこのプライマリストレージがマウントされるパスです。 たとえば、「/mnt/primary」とします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">SR Name-Label (for PreSetup).</emphasis> Enter the "
+"name-label of the SR that has been set up outside &PRODUCT;."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SR Name-Label(PreSetup の場合): </emphasis>&PRODUCT; の外部にセットアップしたストレージリポジトリの名前ラベルを入力します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Target IQN (for iSCSI).</emphasis> In iSCSI this is "
+"the IQN of the target. For example, "
+"iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Target IQN(iSCSI の場合): </emphasis>iSCSI の場合、ターゲットの IQN です。たとえば、 「iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984」とします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Lun # (for iSCSI).</emphasis> In iSCSI this is the "
+"LUN number. For example, 3."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Lun 番号(iSCSI の場合): </emphasis>iSCSI の場合、LUN 番号です。たとえば、「3」とします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Tags (optional).</emphasis> The comma-separated list"
+" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset"
+" of the tags on your disk offerings.."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tags(オプション): </emphasis>このストレージデバイス用のタグをコンマで区切って指定します。ディスクオファリングのタグ\nと同等、またはそのスーパーセットである必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical."
+" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2,"
+" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has "
+"tags T1 and T2."
+msgstr "プライマリストレージのタグセットは、ゾーン内のクラスター間で同一である必要があります。たとえば、クラスターA でプライマリストレージのタグが T1 および T2 の場合は、同じゾーン内のほかのすべてのクラスターでもプライマリス トレージのタグを T1 および T2 にする必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "[OK]をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/primary-storage-outage-and-data-loss.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/primary-storage-outage-and-data-loss.po b/docs/ja-JP/primary-storage-outage-and-data-loss.po
new file mode 100644
index 0000000..5d568c1
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/primary-storage-outage-and-data-loss.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 03:07+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Primary Storage Outage and Data Loss"
+msgstr "プライマリストレージの停止とデータ損失"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a primary storage outage occurs the hypervisor immediately stops all "
+"VMs stored on that storage device. Guests that are marked for HA will be "
+"restarted as soon as practical when the primary storage comes back on line. "
+"With NFS, the hypervisor may allow the virtual machines to continue running "
+"depending on the nature of the issue. For example, an NFS hang will cause "
+"the guest VMs to be suspended until storage connectivity is restored.Primary"
+" storage is not designed to be backed up. Individual volumes in primary "
+"storage can be backed up using snapshots."
+msgstr "プライマリストレージが停止すると、そのストレージデバイスに格納されているすべての仮想マシンがハイパーバイザーにより即座に停止されます。プライマリストレージがオンラインに戻ると、高可用性とマークされているゲストは実行可能になり次第再起動されます。NFS の場合は、問題の性質に応じて、ハイパーバイザーの許可により仮想マシンが動作し続ける場合があります。たとえば NFS がハングすると、ストレージ接続が回復するまで、ゲスト仮想マシンは一時停止になります。プライマリストレージはバックアップされる設計になっていません。プライマリストレージの個々のボリュームは、スナップショットを使用してバックアップできます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/primary-storage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/primary-storage.po b/docs/ja-JP/primary-storage.po
new file mode 100644
index 0000000..45f639a
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/primary-storage.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Primary Storage"
+msgstr "プライマリストレージ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; primary "
+"storage. For information about how to install and configure primary storage "
+"through the &PRODUCT; UI, see the Installation Guide."
+msgstr "ここでは、&PRODUCT; のプライマリストレージの概念と技術の詳細について説明します。&PRODUCT; ユーザーインターフェイスを使用してプライマリストレージをインストールおよび構成する方法については、『インストールガイド』を参照し てください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"about-primary-storage\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"about-primary-storage\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/private-public-template.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/private-public-template.po b/docs/ja-JP/private-public-template.po
new file mode 100644
index 0000000..c7036d7
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/private-public-template.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Private and Public Templates"
+msgstr "プライベートテンプレートとパブリックテンプレート"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a user creates a template, it can be designated private or public."
+msgstr "ユーザーがテンプレートを作成するとき、プライベートまたはパブリックに指定できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private templates are only available to the user who created them. By "
+"default, an uploaded template is private."
+msgstr "プライベートテンプレートは、作成したユーザーのみが使用できます。デフォルトで、アップロードされたテンプレートはプライベートになります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a user marks a template as “public,” the template becomes available to "
+"all users in all accounts in the user's domain, as well as users in any "
+"other domains that have access to the Zone where the template is stored. "
+"This depends on whether the Zone, in turn, was defined as private or public."
+" A private Zone is assigned to a single domain, and a public Zone is "
+"accessible to any domain. If a public template is created in a private Zone,"
+" it is available only to users in the domain assigned to that Zone. If a "
+"public template is created in a public Zone, it is available to all users in"
+" all domains."
+msgstr "ユーザーがテンプレートをパブリックに指定した場合は、ユーザーのドメイン内のすべてのアカウントのすべてのユーザー、 およびテンプレートが格納されているゾーンにアクセスできるほかのドメインのユーザーがそのテンプレートを使用できま す。ユーザーがゾーンにアクセスできるかどうかは、ゾーンがプライベートまたはパブリックのどちらに定義されているかに左右されます。プライベートゾーンは単一のドメインに割り当てられ、パブリックゾーンはどのドメインからもアクセスできます。パブリックテンプレートをプライベートゾーンで作成する場合は、そのゾーンに割り当てられたドメインのユーザーのみが使用できます。パブリックテンプレートをパブリックゾーンで作成する場合は、すべてのドメインのすべて
 のユーザーが利用できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/projects-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/projects-overview.po b/docs/ja-JP/projects-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..5b16bd6
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/projects-overview.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Overview of Projects"
+msgstr "プロジェクトの概要"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Projects are used to organize people and resources. &PRODUCT; users within a"
+" single domain can group themselves into project teams so they can "
+"collaborate and share virtual resources such as VMs, snapshots, templates, "
+"data disks, and IP addresses. &PRODUCT; tracks resource usage per project as"
+" well as per user, so the usage can be billed to either a user account or a "
+"project. For example, a private cloud within a software company might have "
+"all members of the QA department assigned to one project, so the company can"
+" track the resources used in testing while the project members can more "
+"easily isolate their efforts from other users of the same cloud"
+msgstr "&PRODUCT;ユーザーはプロジェクトチームを組織して協力し合い、仮想マシン、スナップショット、テンプレート、データディスク、およびIPアドレスなどの仮想リソースを共有することができます。&PRODUCT;によってプロジェクトおよびユーザーごとのリソース使用状況が追跡されるため、ユーザーアカウントまたはプロジェクト単位で使用料を請求することができます。たとえば、ソフトウェア会社の品質保証部門のすべてのメンバーを、プライベートクラウド内の1つのプロジェクトに割り当てます。プロジェクトメンバーは同じクラウドのほかのユーザーの作業から自分たちの作業を簡単に分離できる一方で、会社はテストに使用されるリソースを追跡することができます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or "
+"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators. Once you "
+"have created a project, you become that project’s administrator, and you can"
+" add others within your domain to the project. &PRODUCT; can be set up "
+"either so that you can add people directly to a project, or so that you have"
+" to send an invitation which the recipient must accept. Project members can "
+"view and manage all virtual resources created by anyone in the project (for "
+"example, share VMs). A user can be a member of any number of projects and "
+"can switch views in the &PRODUCT; UI to show only project-related "
+"information, such as project VMs, fellow project members, project-related "
+"alerts, and so on."
+msgstr "どのユーザーも新しいプロジェクトを作成できるように構成したり、この機能を&PRODUCT;管理者のみに制限したりすることができます。プロジェクトを作成すると、自身がそのプロジェクトの管理者になり、自分のドメイン内のほかのユーザーをプロジェクトに追加できます。ユーザーをプロジェクトに直接追加できるようにするか、招待状の送信を必須とするように&PRODUCT;をセットアップできます。招待状を必須とする場合は、受信者はこの招待状を承諾する必要があります。プロジェクトメンバーは、プロジェクト内のどのユーザーが作成した仮想リソースも表示および管理できます(たとえば、共有仮想マシンなど)。ユーザーがメンバーになれるプロジェクトの数に制限はありません。&PRODUCT;ユーザーインターフェイスのビューを
 切り替えれば、プロジェクト仮想マシン、仲間のプロジェクトメンバー、プロジェクト関連のアラートなど、プロジェクトに関する情報のみを表示することができます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The project administrator can pass on the role to another project member. "
+"The project administrator can also add more members, remove members from the"
+" project, set new resource limits (as long as they are below the global "
+"defaults set by the &PRODUCT; administrator), and delete the project. When "
+"the administrator removes a member from the project, resources created by "
+"that user, such as VM instances, remain with the project. This brings us to "
+"the subject of resource ownership and which resources can be used by a "
+"project."
+msgstr "プロジェクト管理者は、その役割を別のプロジェクトメンバーに委任できます。また、プロジェクト管理者は、さらにメンバーを追加したり、メンバーをプロジェクトから削除したり、(&PRODUCT;管理者が設定するグローバルデフォルト以下であることが条件ですが)新しいリソース制限を設定したり、プロジェクトを削除したりすることもできます。管理者がメンバーをプロジェクトから削除すると、そのユーザーが作成した仮想マシンインスタンスなどのリソースはプロジェクトと共に残ります。これにより、リソースの所有権と、どのリソースをプロジェクトで使用できるかという問題が生じます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Resources created within a project are owned by the project, not by any "
+"particular &PRODUCT; account, and they can be used only within the project. "
+"A user who belongs to one or more projects can still create resources "
+"outside of those projects, and those resources belong to the user’s account;"
+" they will not be counted against the project’s usage or resource limits. "
+"You can create project-level networks to isolate traffic within the project "
+"and provide network services such as port forwarding, load balancing, VPN, "
+"and static NAT. A project can also make use of certain types of resources "
+"from outside the project, if those resources are shared. For example, a "
+"shared network or public template is available to any project in the domain."
+" A project can get access to a private template if the template’s owner will"
+" grant permission. A project can use any service offering or disk offering "
+"available in its domain; however, you can not create private service and "
+"disk offerings at the project level.."
+msgstr "プロジェクト内で作成されたリソースは、特定の&PRODUCT;アカウントではなく、プロジェクトによって所有され、プロジェクト内のみで使用できます。プロジェクトに属するユーザーは、プロジェクトの外にもリソースを作成できます。そのようなリソースはユーザーのアカウントに属し、プロジェクトの使用状況やリソース制限の対象にはなりません。プロジェクトレベルのネットワークを作成して、プロジェクト内のトラフィックを分離し、ポート転送、負荷分散、VPN、静的NATなどのネットワークサービスを提供できます。プロジェクトでは、特定の種類のリソースが共有されている場合には、プロジェクトの外からそのリソースを利用することもできます。たとえば、共有ネットワークまたはパブリックテンプレートは、ドメイ
 内のどのプロジェクトでも使用できます。テンプレートの所有者が許可すれば、プロジェクトでプライベートテンプレートにアクセスできます。プロジェクトでは、そのドメインで使用できるどのサービスオファリングまたはディスクオファリングも使用できますが、プロジェクトレベルではプライベートサービスオファリングもディスクオファリングも作成できません。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/projects.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/projects.po b/docs/ja-JP/projects.po
new file mode 100644
index 0000000..fd63fc3
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/projects.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# 
+# Translators:
+#   <arkray0701@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 03:47+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Using Projects to Organize Users and Resources"
+msgstr "プロジェクトによるユーザーとリソースの組織化"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po b/docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po
new file mode 100644
index 0000000..be1fbcf
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Provisioning and Authentication API"
+msgstr "プロビジョニングと認証 API"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; expects that a customer will have their own user provisioning "
+"infrastructure. It provides APIs to integrate with these existing systems "
+"where the systems call out to &PRODUCT; to add/remove users.."
+msgstr "&PRODUCT; では、顧客が独自のユーザープロビジョニングインフラストラクチャを持っていることが期待されます。したがって、そのような既存のシステムを統合する API が提供されます。これらのシステムから &PRODUCT; を呼び出し、ユーザーを追加および削除します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; supports pluggable authenticators. By default, &PRODUCT; assumes "
+"it is provisioned with the user’s password, and as a result authentication "
+"is done locally. However, external authentication is possible as well. For "
+"example, see Using an LDAP Server for User Authentication."
+msgstr "&PRODUCT; は、プラグ可能な認証子をサポートします。デフォルトでは、&PRODUCT; は、この認証子がユーザーのパスワードと共にプロビジョニングされ、その結果、認証がローカルで行われることを前提としてい ます。ただし、外部で認証することもできます。例については、「LDAP サーバーによるユーザー認証」を参照し てください。"


Mime
View raw message