cloudstack-commits mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From seb...@apache.org
Subject [38/51] [partial] CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations
Date Tue, 19 Mar 2013 14:40:20 GMT
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-install-db-local.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-db-local.po b/docs/ja-JP/management-server-install-db-local.po
new file mode 100644
index 0000000..09a22ab
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-install-db-local.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install the Database on the Management Server Node"
+msgstr "管理サーバーノード上でのデータベースインストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section describes how to install MySQL on the same machine with the "
+"Management Server. This technique is intended for a simple deployment that "
+"has a single Management Server node. If you have a multi-node Management "
+"Server deployment, you will typically use a separate node for MySQL. See "
+"<xref linkend=\"management-server-install-db-external\" />."
+msgstr "この章では管理サーバーと同一のノードにどのように MySQL をインストールするかを説明しています。これは単一の管理サーバーノードの展開を想定しています。もし、複数ノードへの管理サーバーの展開を実施している場合、一般的には MySQL 用に別ノードを用意します。詳細は <xref linkend=\"management-server-install-db-external\" /> を参照して下さい。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install MySQL from the package repository of your distribution:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS:"
+msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "yum install mysql-server"
+msgstr "yum install mysql-server"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu:"
+msgstr "Ubuntuの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "apt-get install mysql-server"
+msgstr "apt-get install mysql-server"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Open the MySQL configuration file. The configuration file is "
+"<filename>/etc/my.cnf</filename> or <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename>, "
+"depending on your OS."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Insert the following lines in the [mysqld] section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can put these lines below the datadir line. The max_connections "
+"parameter should be set to 350 multiplied by the number of Management "
+"Servers you are deploying. This example assumes one Management Server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On Ubuntu, you can also create a file "
+"<filename>/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf</filename> and add these "
+"directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of the "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"innodb_rollback_on_timeout=1\n"
+"innodb_lock_wait_timeout=600\n"
+"max_connections=350\n"
+"log-bin=mysql-bin\n"
+"binlog-format = 'ROW'"
+msgstr "innodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=350\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW'"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect."
+msgstr "新しい構成情報を反映させるため MySQL を起動、もしくは再起動します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start "
+"it manually."
+msgstr "RHEL/CentOS の場合 MySQL はインストール後自動で起動されません。手動で起動させて下さい。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "service mysqld start"
+msgstr "service mysqld start"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu, restart MySQL."
+msgstr "Unbuntu の場合 MySQL を再起動します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "service mysqld restart"
+msgstr "service mysqld restart"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)"
+msgstr "(CentOS と RHEL のみ。Ubuntu では必要ありません。)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is "
+"very strongly recommended that you set a root password as a security "
+"precaution."
+msgstr "RHEL と CentOS の場合、デフォルトで MySQL にルートパスワードが設定されません。セキュリティ上の予防のためルートパスワードを設定することを強く推奨します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" "
+"to all questions."
+msgstr "インストールを安全に実施するため次のコマンドを実行します。全ての質問には \"Y\" を答えることができます。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mysql_secure_installation"
+msgstr "mysql_secure_installation"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can be blocked by security mechanisms, such as SELinux. Disable "
+"SELinux to ensure + that the Agent has all the required permissions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS):"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check whether SELinux is installed on your machine. If not, you can skip "
+"this section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can "
+"verify this with:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ rpm -qa | grep selinux</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the SELINUX variable in <filename>/etc/selinux/config</filename> to "
+"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained "
+"after a system reboot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In RHEL or CentOS:"
+msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/selinux/config"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Change the following line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "SELINUX=enforcing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "to this:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "SELINUX=permissive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a system "
+"reboot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ setenforce permissive</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set up the database. The following command creates the \"cloud\" user on the"
+" database."
+msgstr "データベースをセットアップします。以下のコマンドは \"cloud\" ユーザーをデータベースに作成します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In dbpassword, specify the password to be assigned to the \"cloud\" user. "
+"You can choose to provide no password although that is not recommended."
+msgstr "dbpassword では \"cloud\" ユーザーに対してのパスワードを設定します。推奨はされませんがパスワード無しも選択可能です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the "
+"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying"
+" the database and creating the \"cloud\" user."
+msgstr "展開する際は、データベースを展開するユーザー名とパスワードを指定して下さい。以下のコマンドでは root ユーザーがデータベースを展開し、\"cloud\" ユーザーを作成しています。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique "
+"used to pass in the database encryption password. Default: file. See <xref "
+"linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr "(オプション) encryption_type にはデータベースのパスワードの暗号化方式として file か web を指定できます。詳細は <xref linkend=\"about-password-encryption\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is "
+"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. "
+"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a "
+"more secure value. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr "(オプション) management_server_key には &PRODUCT; プロパティファイル上で機密パラメーターを暗号化する際のデフォルト鍵を変更できます。デフォルトでは \"password\" になりますが、より安全な値に変更することを強く推奨します。詳細は<xref linkend=\"about-password-encryption\" />を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to "
+"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: "
+"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure "
+"value. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr "(オプション) database_key には &PRODUCT; データベース上で機密パラメーターを暗号化する際のデフォルト鍵を変更できます。デフォルトでは \"password\" になりますが、より安全な値に変更することを強く推奨します。詳細は<xref linkend=\"about-password-encryption\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster "
+"management server node IP. If not specified, the local IP address will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cloud-setup-databases cloud:&lt;dbpassword&gt;@localhost \\\n"
+"--deploy-as=root:&lt;password&gt; \\\n"
+"-e &lt;encryption_type&gt; \\\n"
+"-m &lt;management_server_key&gt; \\\n"
+"-k &lt;database_key&gt; \\\n"
+"-i &lt;management_server_ip&gt;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this script is finished, you should see a message like “Successfully "
+"initialized the database.”"
+msgstr "このスクリプトが完了すると「Successfully initialized the database.」のようなメッセージが表示されま す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are running the KVM hypervisor on the same machine with the "
+"Management Server, edit /etc/sudoers and add the following line:"
+msgstr "管理サーバーと同一のマシンで KVM ハイパーバイザーを動作させている場合は /etc/sudoers を変更し以下の行を追加してください。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "Defaults:cloud !requiretty"
+msgstr "デフォルト: cloud !requiretty"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that the database is set up, you can finish configuring the OS for the "
+"Management Server. This command will set up iptables, sudoers, and start the"
+" Management Server."
+msgstr "これでデータベースがセットアップされました。管理サーバーのオペレーティングシステムの構成は完了です。このコマンドにより iptables と sudoers がセットアップされ、管理サーバーが起動します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
+msgstr "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should see the message “&PRODUCT; Management Server setup is done.”"
+msgstr "\"&PRODUCT; 管理サーバーのセットアップが完了しました。\" といったメッセージを確認できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-install-flow.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-flow.po b/docs/ja-JP/management-server-install-flow.po
new file mode 100644
index 0000000..b3f1347
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-install-flow.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Installation"
+msgstr "管理サーバーのインストール"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-install-multi-node.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-multi-node.po b/docs/ja-JP/management-server-install-multi-node.po
new file mode 100644
index 0000000..4f41a1d
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-install-multi-node.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare and Start Additional Management Servers"
+msgstr "追加の管理サーバーの準備と起動"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your second and subsequent Management Servers, you will install the "
+"Management Server software, connect it to the database, and set up the OS "
+"for the Management Server."
+msgstr "2 台目以降の管理サーバーについて、管理サーバーのソフトウェアをインストールしてデータベースに接続し、管理サーバーのオペレーティングシステムをセットアップします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Perform the steps in <xref linkend=\"prepare-os\" /> and <xref linkend"
+"=\"sect-source-buildrpm\" /> or <xref linkend=\"sect-source-builddebs\" /> "
+"as appropriate."
+msgstr "<xref linkend=\"prepare-os\" /> と <xref linkend=\"sect-source-buildrpm\" /> もしくは <xref linkend=\"sect-source-builddebs\" /> の手順を必要に応じて実施します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This step is required only for installations where XenServer is installed on"
+" the hypervisor hosts."
+msgstr "ハイパーバイザーホストとして XenServer をインストールしている場合は次の手順が必要となります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Download vhd-util from <ulink "
+"url=\"http://download.cloud.com.s3.amazonaws.com/tools/vhd-util\">vhd-"
+"util</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://download.cloud.com.s3.amazonaws.com/tools/vhd-util\">vhd-util</ulink> から vhd-utl をダウンロードします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to "
+"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver."
+msgstr "管理サーバーに RHEL や CentOS を利用している場合は  vhd-utl を /usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver にコピーしてください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to "
+"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util."
+msgstr "管理サーバーに Ubuntu を利用している場合は vhd-util を /usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util にコピーしてください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Ensure that necessary services are started and set to start on boot."
+msgstr "必要なサービスが起動中であり起動時に開始するよう設定されていることを確認します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt>#</prompt> service rpcbind start\n"
+"<prompt>#</prompt> service nfs start\n"
+"<prompt>#</prompt> chkconfig nfs on\n"
+"<prompt>#</prompt> chkconfig rpcbind on\n"
+msgstr "<prompt>#</prompt> service rpcbind start\n<prompt>#</prompt> service nfs start\n<prompt>#</prompt> chkconfig nfs on\n<prompt>#</prompt> chkconfig rpcbind on\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the database client. Note the absence of the --deploy-as argument "
+"in this case. (For more details about the arguments to this command, see "
+"<xref linkend=\"management-server-install-db-external\" />.)"
+msgstr "データベースクライアントを構成します。このケースでは --deploy-as オプションが付与されていないことに注意してください。(このコマンドの引数に関する詳細は <xref linkend=\"management-server-install-db-external\" /> を参照してください)。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt>#</prompt> cloud-setup-databases cloud:<replaceable>dbpassword</replaceable>@<replaceable>dbhost</replaceable> -e <replaceable>encryption_type</replaceable> -m <replaceable>management_server_key</replaceable> -k <replaceable>database_key</replaceable> -i <replaceable>management_server_ip</replaceable>\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configure the OS and start the Management Server:"
+msgstr "オペレーティングシステムを構成し、管理サーバーを起動します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
+msgstr "<prompt>#</prompt> cloud-setup-management"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Management Server on this node should now be running."
+msgstr "このノード上の管理サーバーが起動します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat these steps on each additional Management Server."
+msgstr "これらの手順をそれぞれの追加する管理サーバー上で実行します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure to configure a load balancer for the Management Servers. See "
+"Management Server Load Balancing."
+msgstr "管理サーバー用の負荷分散装置を構成します。「管理サーバーの負荷分散」を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-install-nfs-shares.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-nfs-shares.po b/docs/ja-JP/management-server-install-nfs-shares.po
new file mode 100644
index 0000000..9b78f7a
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-install-nfs-shares.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare NFS Shares"
+msgstr "NFS共有の準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; needs a place to keep primary and secondary storage (see Cloud "
+"Infrastructure Overview). Both of these can be NFS shares. This section "
+"tells how to set up the NFS shares before adding the storage to &PRODUCT;."
+msgstr "CloudStack には、プライマリストレージとセカンダリストレージを保持するための場所が必要です(「クラウドインフラストラクチャの概要」を参照)。双方には NFS 共有を用いることができ、これらのストレージは両方とも NFS 共有にできます。ここでは、ストレージを &PRODUCT; に追加する前に NFS 共有をセットアップする方法について説明します。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Alternative Storage"
+msgstr "代替ストレージ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS is not the only option for primary or secondary storage. For example, "
+"you may use Ceph RBD, GlusterFS, iSCSI, and others. The choice of storage "
+"system will depend on the choice of hypervisor and whether you are dealing "
+"with primary or secondary storage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The requirements for primary and secondary storage are described in:"
+msgstr "プライマリストレージとセカンダリストレージの要件は以下の通り:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"about-primary-storage\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"about-primary-storage\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"about-secondary-storage\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"about-secondary-storage\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A production installation typically uses a separate NFS server. See <xref "
+"linkend=\"nfs-shares-on-separate-server\" />."
+msgstr "商用環境でのインストールでは一般的にNFSサーバーを別に用意します。参照 <xref linkend=\"nfs-shares-on-separate-server\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also use the Management Server node as the NFS server. This is more "
+"typical of a trial installation, but is technically possible in a larger "
+"deployment. See <xref linkend=\"nfs-shares-on-management-server\" />."
+msgstr "また、管理サーバーと同じノードにセットアップすることもできます。これはより一般的なトライアルインストールとなりますが大規模環境の展開も技術的には可能です。参照 <xref linkend=\"nfs-shares-on-management-server\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-install-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-overview.po b/docs/ja-JP/management-server-install-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..3c7ffd3
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-install-overview.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Installation Overview"
+msgstr "管理サーバーのインストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section describes installing the Management Server. There are two "
+"slightly different installation flows, depending on how many Management "
+"Server nodes will be in your cloud:"
+msgstr "ここでは管理サーバーのインストール手順について説明します。インストールには2種類の手順があり、あなたのクラウド環境にいくつの管理サーバーを用意するかによって異なります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A single Management Server node, with MySQL on the same node."
+msgstr "単一ホストでの管理サーバーと MySQL。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiple Management Server nodes, with MySQL on a node separate from the "
+"Management Servers."
+msgstr "物理的に分けられた複数ホストへの管理サーバーと MySQL。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In either case, each machine must meet the system requirements described in "
+"System Requirements."
+msgstr "どちらの場合でもこれらのマシンは「システム要件」に記載されているシステム要件を満たしている必要 があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port "
+"8096 or port 8250 on the Management Server."
+msgstr "セキュリティのため、パブリックインターネット から管理サーバー上のポート 8096 または 8250 にアクセスできないようにする必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The procedure for installing the Management Server is:"
+msgstr "管理サーバーインストールの手順:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "オペレーティングシステムの準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(XenServer only) Download and install vhd-util."
+msgstr "(XenServer のみ) vhd-util をダウンロードしてインストールしてください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install the First Management Server"
+msgstr "最初の管理サーバーのインストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install and Configure the MySQL database"
+msgstr "MySQLのインストールと設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare NFS Shares"
+msgstr "NFS共有の準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare and Start Additional Management Servers (optional)"
+msgstr "追加の管理サーバーの準備と起動(オプション)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the System VM Template"
+msgstr "システム仮想マシンテンプレートの準備"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-install-prepare-os.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-prepare-os.po b/docs/ja-JP/management-server-install-prepare-os.po
new file mode 100644
index 0000000..92f53a4
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-install-prepare-os.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "オペレーティングシステムの準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The OS must be prepared to host the Management Server using the following "
+"steps. These steps must be performed on each Management Server node."
+msgstr "管理サーバーをホストするために、次の手順に従ってオペレーティングシステムを準備する必要があります。これらの手 順は各管理サーバーノードで実行する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to your OS as root."
+msgstr "オペレーティングシステムにルートユーザーとしてログオンします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Check for a fully qualified hostname."
+msgstr "完全修飾ホスト名を確認します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "hostname --fqdn"
+msgstr "hostname --fqdn"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This should return a fully qualified hostname such as "
+"\"managament1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it "
+"does."
+msgstr "これにより、「management1.lab.example.org」のような完全修飾ホスト名が返されます。そうでない場合は、そうなるように /etc/hosts を編集します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure that the machine can reach the Internet."
+msgstr "管理サーバーからインターネットに接続できることを確認します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "ping www.cloudstack.org"
+msgstr "ping www.cloudstack.org"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Turn on NTP for time synchronization."
+msgstr "時刻を同期するために NTP を有効にします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud."
+msgstr "クラウドのサーバーのクロックを同期するた めに NTP が必要です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install NTP."
+msgstr "NTPのインストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS:"
+msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "yum install ntp"
+msgstr "yum install ntp"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu:"
+msgstr "Ubuntuの場合:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "apt-get install openntpd"
+msgstr "apt-get install openntpd"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Repeat all of these steps on every host where the Management Server will be "
+"installed."
+msgstr "これらの手順を管理サーバーがインストールされた全てのホストで実行します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-install-systemvm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-systemvm.po b/docs/ja-JP/management-server-install-systemvm.po
new file mode 100644
index 0000000..719a6a9
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-install-systemvm.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the System VM Template"
+msgstr "システム仮想マシンテンプレートの準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; "
+"system VMs."
+msgstr "&PRODUCT; システム仮想マシンに使用するテンプレートをセカンダリス トレージに配置する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
+"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
+"line breaks in copied text."
+msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。 一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-"
+"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run "
+"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in "
+"this Zone."
+msgstr "管理サーバーで次の cloud-install-sys-tmplt コマンドを実 行して、システム仮想マシンテンプレートを取得して展開します。 このゾーンでエンドユーザーが実行することが予想される各ハイパーバイザーの種類に対応するコマンドを実行します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, "
+"substitute your own mount point name."
+msgstr "セカンダリストレージのマウントポイントが/mnt/secondary でない場合は、実際のマウントポイント名に置き換えま す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up"
+" the database, you must now add the parameter -s &lt;management-server-"
+"secret-key&gt;. See <xref linkend=\"about-password-encryption\" />."
+msgstr "もし &PRODUCT; データベースの暗号化タイプを \"web\" に設定した場合、次のパラメーターを追加する必要があります。\" -s &lt;management-server-secret-key&gt;. 詳細は <xref linkend=\"about-password-encryption\" /> を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file"
+" system and up to 30 minutes each time it runs."
+msgstr "この処理を実行するにはローカルファイルシステムに約 5 GB の空き領域が必要で、実行するたびに最長で 30 分かかります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For XenServer:"
+msgstr "XenServer:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
+"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s &lt;optional-management-server-"
+"secret-key&gt; -F"
+msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt; -F"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For vSphere:"
+msgstr "vSphere:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-"
+"systemvm-08012012.ova -h vmware -s &lt;optional-management-server-secret-"
+"key&gt;  -F"
+msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova -h vmware -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt;  -F"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For KVM:"
+msgstr "KVM:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt "
+"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-"
+"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s &lt;optional-management-server-secret-"
+"key&gt; -F"
+msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s &lt;optional-management-server-secret-key&gt; -F"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu, use the following path instead:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/lib/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using a separate NFS server, perform this step. If you are using "
+"the Management Server as the NFS server, you MUST NOT perform this step."
+msgstr "もし別途 NFS サーバーを利用している場合は以下の手順を実施してください。もし管理サーバー上で NFS サーバーを利用する場合は以下の手順は不要です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the "
+"created directory."
+msgstr "スクリプトの完了後セカンダリストレージをアンマウントし作成したディレクトリを削除します。"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# umount /mnt/secondary\n"
+"# rmdir /mnt/secondary"
+msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat these steps for each secondary storage server."
+msgstr "これらの手順を各セカンダリストレージサーバーに対して行います。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-lb.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-lb.po b/docs/ja-JP/management-server-lb.po
new file mode 100644
index 0000000..a5cd442
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-lb.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple "
+"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load "
+"balancer rules for the Management Servers. The application requires "
+"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart "
+"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source Port"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Destination Port"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Persistence Required?"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "80 or 443"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "8080 (or 20400 with AJP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "HTTP (or AJP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "8250"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "8096"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "No"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/management-server-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/management-server-overview.po b/docs/ja-JP/management-server-overview.po
new file mode 100644
index 0000000..af78812
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/management-server-overview.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Overview"
+msgstr "管理サーバーについて"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server is the &PRODUCT; software that manages cloud "
+"resources. By interacting with the Management Server through its UI or API, "
+"you can configure and manage your cloud infrastructure."
+msgstr "管理サーバーは、クラウドリソースを管理する CloudStack ソフトウェアです。ユーザーインターフェイスまたは API を介して 管理サーバーを操作することにより、クラウドインフラストラクチャを構成し管理できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server runs on a dedicated server or VM. It controls "
+"allocation of virtual machines to hosts and assigns storage and IP addresses"
+" to the virtual machine instances. The Management Server runs in a Tomcat "
+"container and requires a MySQL database for persistence."
+msgstr "管理サーバーは専用のサーバーまたは仮想マシンです。ホストに対する仮想マシンの割り当てを制御し、ストレージと IP アドレスを仮想マシンインスタンスに割り当てます。CloudStack 管理サーバーは Tomcat コンテナー内で動作し、データ保 持のために MySQL データベースを必要とします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The machine must meet the system requirements described in System "
+"Requirements."
+msgstr "このマシンは「4.3: 最小システム要件」にあるシステム要件を満たしている必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Management Server:"
+msgstr "管理サーバー"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Provides the web user interface for the administrator and a reference user "
+"interface for end users."
+msgstr "管理者とエンドユーザーに Web ユーザーインターフェイスを提供します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provides the APIs for &PRODUCT;."
+msgstr "&PRODUCT; プラットフォームの API を提供します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Manages the assignment of guest VMs to particular hosts."
+msgstr "特定ホストに対するゲスト仮想マシンの割り当てを管理します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Manages the assignment of public and private IP addresses to particular "
+"accounts."
+msgstr "特定アカウントに対するパブリックおよびプライベート IP アドレスの割り当てを管理します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Manages the allocation of storage to guests as virtual disks."
+msgstr "ゲストに対する仮想ディスクとしてのストレージの割り当てを管理します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Manages snapshots, templates, and ISO images, possibly replicating them "
+"across data centers."
+msgstr "スナップショット、テンプレート、および ISO イメージを管理し、場合によっては複数のデータセンターの間でそれらを 複製します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provides a single point of configuration for the cloud."
+msgstr "クラウド構成のための単一の場を提供します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/manual-live-migration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/manual-live-migration.po b/docs/ja-JP/manual-live-migration.po
new file mode 100644
index 0000000..6ff1735
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/manual-live-migration.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# 
+# Translators:
+# Satoshi Shimazaki <arkray0701@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Moving VMs Between Hosts (Manual Live Migration)"
+msgstr "ホスト間の仮想マシンの移動(手動ライブマイグレーション)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; administrator can move a running VM from one host to another "
+"without interrupting service to users or going into maintenance mode. This "
+"is called manual live migration, and can be done under the following "
+"conditions:"
+msgstr "&PRODUCT;管理者は、ユーザーへのサービスを中断させることも、保守モードにすることもなく、実行中の仮想マシンをあるホストから別のホストに移動できます。これを手動ライブマイグレーションと呼び、次の条件で実行できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The root administrator is logged in. Domain admins and users can not perform"
+" manual live migration of VMs."
+msgstr "ルート管理者がログオンしていること。ドメイン管理者およびユーザーは仮想マシンの手動ライブマイグレーションを実行できません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The VM is running. Stopped VMs can not be live migrated."
+msgstr "仮想マシンが実行中であること。停止中の仮想マシンはライブマイグレーションできません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The destination host must be in the same cluster as the original host."
+msgstr "移行先ホストが移行元のホストと同じクラスターに存在すること。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The VM must not be using local disk storage."
+msgstr "仮想マシンがローカルディスクストレージを使用していないこと。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The destination host must have enough available capacity. If not, the VM "
+"will remain in the \"migrating\" state until memory becomes available."
+msgstr "移行先ホストに十分な処理能力があること。そうでない場合は、仮想マシンはメモリが使用できるようになるまで「移行中」の状態のままになります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To manually live migrate a virtual machine"
+msgstr "仮想マシンを手動でライブマイグレーションするには"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
+msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, click Instances."
+msgstr "左側のナビゲーションから「インスタンス」をクリックします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the VM that you want to migrate."
+msgstr "移行する仮想マシンを選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Migrate Instance button.<inlinemediaobject> <imageobject> "
+"<imagedata fileref=\"./images/migrate-instance.png\" /> </imageobject> "
+"<textobject><phrase>Migrateinstance.png: button to migrate an "
+"instance</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"From the list of hosts, choose the one to which you want to move the VM."
+msgstr "ホストの一覧から仮想マシンの移行先を選択します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "[OK]をクリックします。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po b/docs/ja-JP/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po
new file mode 100644
index 0000000..79986dd
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Migrating a Data Disk Volume to a New Storage Pool"
+msgstr "データディスクボリュームの新しいストレージプールへの移行"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
+msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes <xref "
+"linkend=\"detach-move-volumes\" /> (but skip the “reattach” step at the end."
+" You will do that after migrating to new storage)."
+msgstr "仮想マシンからデータディスクをデタッチします。「ボリュームのデタッチと移動」<xref linkend=\"detach-move-volumes\" />を参照してください(ただし、最後の「再アタッチ」の手順は飛ばして下さい。これは新しいストレージへの移行完了後に実施します)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Call the &PRODUCT; API command migrateVolume and pass in the volume ID and "
+"the ID of any storage pool in the zone."
+msgstr "&PRODUCT; API コマンドの migrateVolume を呼び出して、ボリューム ID およびゾーン内の任意のストレージプール ID を渡します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Watch for the volume status to change to Migrating, then back to Ready."
+msgstr "ボリュームの状態が移行中から準備完了になるのを待ちます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attach the volume to any desired VM running in the same cluster as the new "
+"storage server. See Attaching a Volume <xref linkend=\"attaching-volume\" />"
+msgstr "新しいストレージサーバーと同じクラスター内の、望ましい仮想マシンにボリュームをアタッチします。「ボリュームの\nアタッチ<xref linkend=\"attaching-volume\" />」を参照してください。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po b/docs/ja-JP/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po
new file mode 100644
index 0000000..d6b4df7
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Migrating a VM Root Volume to a New Storage Pool"
+msgstr "仮想マシンルートボリュームの新しいストレージプールへの移行"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When migrating the root disk volume, the VM must first be stopped, and users"
+" can not access the VM. After migration is complete, the VM can be "
+"restarted."
+msgstr "ルートディスクボリュームの移行時には、まず仮想マシンを停止して、ユーザーがアクセスできないようにする必要があります。移行が完了したら、仮想マシンを再起動できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
+msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに管理者としてログインします。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes <xref "
+"linkend=\"detach-move-volumes\" /> (but skip the “reattach” step at the end."
+" You will do that after migrating to new storage)."
+msgstr "仮想マシンからデータディスクをデタッチします。「ボリュームのデタッチと移動」<xref linkend=\"detach-move-volumes\" />を参照してください(ただし、最後の「再アタッチ」の手順は飛ばして下さい。これは新しいストレージへの移行完了後に実施します)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Stop the VM."
+msgstr "仮想マシンを停止します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the &PRODUCT; API command, migrateVirtualMachine, with the ID of the VM "
+"to migrate and the IDs of a destination host and destination storage pool in"
+" the same zone."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Watch for the VM status to change to Migrating, then back to Stopped."
+msgstr "仮想マシンの状態が移行中から停止済みになるのを待ちます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart the VM."
+msgstr "仮想マシンを再起動します。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po b/docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po
new file mode 100644
index 0000000..0ac7a98
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po
@@ -0,0 +1,161 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Minimum System Requirements"
+msgstr "最小システム要件"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements"
+msgstr "管理サーバー, データベースとストレージシステムの要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The machines that will run the Management Server and MySQL database must "
+"meet the following requirements. The same machines can also be used to "
+"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The "
+"Management Server may be placed on a virtual machine."
+msgstr "管理サーバーとMySQLデータベースを動作させるため以下の要件を満たすサーバー。同一サーバー上でローカルディスクやNFSを利用してプライマリストレージ、セカンダリストレージを提供することも可能です。管理サーバーは仮想マシン上で動作させることもできます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Operating system:"
+msgstr "オペレーティングシステム:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)"
+msgstr "推奨: CentOS/RHEL 6.3以上、もしくは Ubuntu 12.04(.1)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
+msgstr "64-bit x86 CPU(多くのコアを用意することでパフォーマンスの向上が見込まれます)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "4 GB of memory"
+msgstr "4GBのメモリ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)"
+msgstr "250GB以上のストレージ(多くの実績から500GB以上を推奨)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "At least 1 NIC"
+msgstr "最少1つ以上のNIC"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Statically allocated IP address"
+msgstr "静的に割り当てられたIPアドレス"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command"
+msgstr "hostnameコマンドで完全修飾ホスト名が返される"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Host/Hypervisor System Requirements"
+msgstr "ホスト/ハイパーバイザーの要件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual "
+"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:"
+msgstr "ゲストVMを構成するクラウドサービスを動作させるホスト。各ホストは一つの物理筐体であり、次の要件を満たす必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)."
+msgstr "ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-Vが有効であること)をサポートする必要がありま す。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Hardware virtualization support required"
+msgstr "完全仮想化のサポートが必要。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "36 GB of local disk"
+msgstr "36 GBのローカルディスク"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP "
+"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;."
+msgstr "もし、ホストに対し DHCP を利用する場合、DHCP サーバーがこれらホストに配布する IP と&PRODUCT; によって作成された仮想ルーターの DHCP が競合しないことを確認してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software"
+msgstr "最新のホットフィックスが適用されたハイパーバイザー。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
+" running"
+msgstr "&PRODUCT; が展開された際、ハイパーバイザーホストに既に動作しているVMが存在していない。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same "
+"type, count, and feature flags."
+msgstr "1つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPUの種類と数が同じで、同じ機能フラグ である必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the "
+"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen "
+"hypervisor:"
+msgstr "ホストはハイパーバイザーに依存した追加要件を満たす必要があります。インストールの章の上部にある要件リストからあなたの選択したハイパーバイザーを確認してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation "
+"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to "
+"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed"
+" under Citrix XenServer Installation."
+msgstr "加えてハイパーバイザーの要件とガイドに記述されているインストール手順を満たす必要があります。ハイパーバイザーホストは &PRODUCT; と連携する出来るよう適切に準備しなければなります。例として XenServerの要件を以下のCitrix XenServer インストールに記述します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/multi_node_management_server.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/multi_node_management_server.po b/docs/ja-JP/multi_node_management_server.po
new file mode 100644
index 0000000..9b1096f
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/multi_node_management_server.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Node Management Server"
+msgstr "複数ノードの管理サーバー"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; Management Server is deployed on one or more front-end servers"
+" connected to a single MySQL database. Optionally a pair of hardware load "
+"balancers distributes requests from the web. A backup management server set "
+"may be deployed using MySQL replication at a remote site to add DR "
+"capabilities."
+msgstr "&PRODUCT; 管理サーバーは、単一の MySQL データベースに接続する 1 台以上のフロントエンドサーバーに展開します。 オプションで、ペアにしたハードウェア負荷分散装置によって Web からの要求を分散することができます。リモートサイトに MySQL をレプリケートしてバックアップ管理サーバーのセットを展開し、障害回復機能を追加できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The administrator must decide the following."
+msgstr "管理者は次のことを決定する必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Whether or not load balancers will be used."
+msgstr "負荷分散装置を使用するかどうか"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "How many Management Servers will be deployed."
+msgstr "展開する管理サーバーの数"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether MySQL replication will be deployed to enable disaster recovery."
+msgstr "MySQL をレプリケートして障害回復を有効にするかどうか"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/multi_node_overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/multi_node_overview.po b/docs/ja-JP/multi_node_overview.po
new file mode 100644
index 0000000..f770d5c
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/multi_node_overview.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# 
+# Translators:
+#   <go.chiba@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview"
+msgstr "管理サーバーの複数ノードインストール概要"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section describes installing multiple Management Servers and installing"
+" MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must "
+"meet the system requirements described in System Requirements."
+msgstr "ここでは、複数の管理サーバーをインストールする方法と、MySQL を管理サーバーとは別のノードにインストールする方法について説明します。これらのマシンは「システム要件」に記載されているシステム要件を満たしている必要 があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port "
+"8096 or port 8250 on the Management Server."
+msgstr "セキュリティのため、パブリックインターネット から管理サーバー上のポート 8096 または 8250 にアクセスできないようにする必要が あります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The procedure for a multi-node installation is:"
+msgstr "複数ノードインストールの手順:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "オペレーティングシステムの準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install the First Management Server"
+msgstr "最初の管理サーバーのインストール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install and Configure the Database"
+msgstr "データベースのインストールと構成"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare NFS Shares"
+msgstr "NFS共有の準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare and Start Additional Management Servers"
+msgstr "追加の管理サーバーの準備と起動"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the System VM Template"
+msgstr "システム仮想マシンテンプレートの準備"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/multi_site_deployment.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/multi_site_deployment.po b/docs/ja-JP/multi_site_deployment.po
new file mode 100644
index 0000000..bedad78
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/multi_site_deployment.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Site Deployment"
+msgstr "複数サイトの展開"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; platform scales well into multiple sites through the use of "
+"zones. The following diagram shows an example of a multi-site deployment."
+msgstr "&PRODUCT; は、ゾーンを使用することで複数のサイトに問題なく拡張できます。次の図は、複数サイトの展開例を示しています。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Data Center 1 houses the primary Management Server as well as zone 1. The "
+"MySQL database is replicated in real time to the secondary Management Server"
+" installation in Data Center 2."
+msgstr "データセンター1 には、プライマリ管理サーバーとゾーン 1 が含まれます。MySQL データベースは、データセンター2 のセカンダリ管理サーバーにリアルタイムでレプリケートされます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This diagram illustrates a setup with a separate storage network. Each "
+"server has four NICs, two connected to pod-level network switches and two "
+"connected to storage network switches."
+msgstr "この図は、別個のストレージネットワークのセットアップを示しています。各サーバーには 4 つの NIC があり、2 つはポッドレ ベルのネットワークスイッチに接続され、2 つはストレージネットワークスイッチに接続されています。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "There are two ways to configure the storage network:"
+msgstr "ストレージネットワークを構成するには、次の 2 つの方法があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bonded NIC and redundant switches can be deployed for NFS. In NFS "
+"deployments, redundant switches and bonded NICs still result in one network "
+"(one CIDR block+ default gateway address)."
+msgstr "NFS の場合は、ボンドされた NIC と冗長なスイッチを展開できます。NFS 環境では、冗長なスイッチとボンドされた NIC により 1 つのネットワークを構成します(1 つの CIDR ブロックとデフォルトゲートウェイアドレス)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"iSCSI can take advantage of two separate storage networks (two CIDR blocks "
+"each with its own default gateway). Multipath iSCSI client can failover and "
+"load balance between separate storage networks."
+msgstr "iSCSIの場合は、2つの独立したストレージネットワークを利用できます(2つのCIDRブロックとそれぞれに専用のデフォルトゲートウェイ)。マルチパス iSCSI クライアントは、異なるストレージネットワークの間でフェールオーバーと負荷分散を行うことができます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This diagram illustrates the differences between NIC bonding and Multipath "
+"I/O (MPIO). NIC bonding configuration involves only one network. MPIO "
+"involves two separate networks."
+msgstr "この図は、NIC ボンディングとマルチパス I/O(MPIO)の違いを示しています。NIC ボンディングの構成に含まれるネットワークは 1 つだけです。MPIO には 2 つの異なるネットワークが含まれます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po b/docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po
new file mode 100644
index 0000000..ca1443c
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Multiple System VM Support for VMware"
+msgstr "VMware のための複数のシステム仮想マシンのサポート"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every &PRODUCT; zone has single System VM for template processing tasks such"
+" as downloading templates, uploading templates, and uploading ISOs. In a "
+"zone where VMware is being used, additional System VMs can be launched to "
+"process VMware-specific tasks such as taking snapshots and creating private "
+"templates. The &PRODUCT; management server launches additional System VMs "
+"for VMware-specific tasks as the load increases. The management server "
+"monitors and weights all commands sent to these System VMs and performs "
+"dynamic load balancing and scaling-up of more System VMs."
+msgstr "&PRODUCT; の各ゾーンには単一のシステム仮想マシンが存在します。この仮想マシンによって、テンプレートのダウンロードとアップロード、ISO のアップロードなどのテンプレート処理タスクが実行されます。VMware を使用するゾーンでは追加のシステム仮想マシンを起動して、スナップショットやプライベートテンプレートの作成などの VMware 特有のタスクを処理できます。負荷が増加すると、VMware 特有のタスクのために &PRODUCT; 管理サーバーにより追加のシステム仮想マシンが起動されます。これらのシステム仮想マシンに送信されるすべてのコマンドが管理サーバーにより監視および重み付けされ、追加のシステム仮想マシンの動的な負荷分散と拡張が実行されます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/network-offerings.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/network-offerings.po b/docs/ja-JP/network-offerings.po
new file mode 100644
index 0000000..774c060
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/network-offerings.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# 
+# Translators:
+# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 05:30+0000\n"
+"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Offerings"
+msgstr "ネットワークオファリング"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the most up-to-date list of supported network services, see the "
+"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices."
+msgstr "サポートされるネットワークサービスのリストに関するアップデートは &PRODUCT; ユーザーインターフェイスか listNetworkServices の呼び出し結果を参照してください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A network offering is a named set of network services, such as:"
+msgstr "ネットワークオファリングは、次のようなネットワークサービスのセットに名前を付けたものです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source NAT"
+msgstr "送信元 NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Static NAT"
+msgstr "静的 NAT"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr "ポート転送"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "負荷分散"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ファイアウォール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Optional) Name one of several available providers to use for a given "
+"service, such as Juniper for the firewall"
+msgstr "(オプション)ファイアウォール向けに Juniper など、特定のサービスに使用する、使用可能なプロバイダーのいずれかの名前"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use"
+msgstr "(オプション)使用する物理ネットワークを指定するネットワークタグ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When creating a new VM, the user chooses one of the available network "
+"offerings, and that determines which network services the VM can use."
+msgstr "新しい仮想マシンの作成時に、ユーザーは使用できるネットワークオファリングの中から 1 つ選択します。これで仮想マシンで使用できるネットワークサービスが決定します。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network "
+"offerings, in addition to the default network offerings provided by "
+"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up "
+"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant "
+"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be "
+"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection "
+"for their website, while tenant B may be running a web server farm and "
+"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate"
+" networks for accessing the database backend."
+msgstr "&PRODUCT; 管理者は、&PRODUCT; によって提供されるデフォルトのネットワークオファリングのほかに、カスタムネットワークオファリングをいくつでも作成できます。複数のカスタムネットワークオファリングを作成することによって、単一のマルチテナント物理ネットワーク上でさまざまなクラスのサービスを提供するようにクラウドをセットアップできます。 たとえば、基になる物理的な有線接続は同じであっても、テナント A に は Web サイト用に単純なファイアウォールの保護のみを提供し、テナント B にはデータベースのバックエンドにアクセスするために、Web サー バーファームを運用し、スケーラブルなファイアウォールソリューション、 負荷分散ソリューション、および代替ネットワークを提供することができ ます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you create load balancing rules while using a network service offering "
+"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later "
+"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual "
+"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of "
+"your existing load balancing rules so that they continue to function."
+msgstr "もし、負荷分散ルールを作成する際 NetScaler のような外部デバイスを含んだネットワークサービスオファリングを利用していた場合、また後にネットワークサービスオファリングを &PRODUCT; の仮想ルーターを利用するよう変更を加える場合、継続して機能を利用するためには全ての負荷分散ルールに対しファイアウォールルールを追加しなければなりません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses "
+"which network offering to enable for that network. Each virtual network is "
+"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or "
+"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be "
+"sure to reprogram the physical network to match."
+msgstr "新しい仮想ネットワークを作成するとき、&PRODUCT; 管理者はそのネッ トワークに対して有効にするネットワークオファリングを選択します。各\n仮想ネットワークは、1 つのネットワークオファリングに関連付けられます。仮想ネットワークは、その関連付けられたネットワークオファリングを変更することによって、アップグレードしたりダウングレードしたりできます。そうする場合は、合致する物理ネットワークを再プログラミングしてください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system "
+"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by"
+" administrators."
+msgstr "&PRODUCT; には、&PRODUCT; のシステム仮想マシンで使用する内部ネットワークオファリングもあります。これらのネットワークオファリングはユーザーには表示されませんが、管理者が変更できます。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack/blob/e76398e6/docs/ja-JP/network-rate.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/ja-JP/network-rate.po b/docs/ja-JP/network-rate.po
new file mode 100644
index 0000000..10dd0fa
--- /dev/null
+++ b/docs/ja-JP/network-rate.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network Throttling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Network throttling is the process of controlling the network access and "
+"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of"
+" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This "
+"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per"
+" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network"
+" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, "
+"access is granted, else revoked."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a "
+"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large"
+" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the"
+" following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Offering"
+msgstr "Network Offering"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Service Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Global parameter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in "
+"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is "
+"set to NULL for network offering, the value provided in the "
+"network.throttling.rate global parameter is considered."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the default public, storage, and management networks, network rate is "
+"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks "
+"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, "
+"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the "
+"global parameter value."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table gives you an overview of how network rate is applied on "
+"different types of networks in &PRODUCT;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Networks"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network Rate Is Taken from"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Guest network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Guest Network Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "System Network Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Storage network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Management network of Virtual Router"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Secondary Storage VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public network of Console Proxy VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Default network of a guest VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Compute Offering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Additional networks of a guest VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Corresponding Network Offerings"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A guest VM must have a default network, and can also have many additional "
+"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual "
+"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud."
+" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where"
+" they are configured (compute offering, network offering, or both); the "
+"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or "
+"egress)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The network rate set for a network offering used by a particular network in "
+"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for "
+"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the "
+"actual network. The virtual routers for that network connects to the port "
+"group A, and by default instances in that network connects to this port "
+"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the "
+"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of"
+" another port group for the network, for example port group B, then "
+"instances using this compute offering are connected to the port group B, "
+"instead of connecting to port group A."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to"
+" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used "
+"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for "
+"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the "
+"port group used by the instance if any. If the compute offering has a "
+"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise "
+"the network rate set for the network offering applies. For isolated "
+"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively"
+" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set"
+" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual "
+"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that "
+"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared "
+"networks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while"
+" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress"
+" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps."
+msgstr ""


Mime
View raw message